“你們都是不死人?為什么會(huì)變成這個(gè)樣子?日本人到底在試驗(yàn)什么?”我一連串問(wèn)了很多問(wèn)題。
劉小軍沒(méi)有回答,而是頗有興趣地看我:“你和李揚(yáng)是什么關(guān)系?”
“算是生死之交?!蔽也煊X(jué)出他和李揚(yáng)似乎頗有些淵源,趕緊把關(guān)系往深里說(shuō)。
劉小軍神色如常,自顧自說(shuō)道:“很長(zhǎng)時(shí)間以來(lái)我總是在做一個(gè)夢(mèng)。在夢(mèng)里,我回到了家鄉(xiāng)。我的家鄉(xiāng)臨著大海,那里有我兒時(shí)經(jīng)常去玩的沙灘。在那片沙灘上,我看見(jiàn)了一個(gè)人,我們聊了很多東西……”
“你見(jiàn)到的人就是李揚(yáng)?”我問(wèn)。
劉小軍點(diǎn)點(diǎn)頭,臉上露出疲憊之色:“其實(shí)那不是夢(mèng)。我們山猴子,”他笑笑,有些凄苦:“已經(jīng)無(wú)法做夢(mèng)了。所謂的夢(mèng),那是一個(gè)特別的世界……我把我的苦惱告訴了夢(mèng)中的李揚(yáng),他說(shuō)只有一個(gè)人才能幫我,那個(gè)人叫劉洋。你是嗎?”
我聽(tīng)得心怦怦跳,這個(gè)李揚(yáng)就算是到了那個(gè)世界,也不忘給我添麻煩。不過(guò)也幸虧他,要不然我現(xiàn)在早就尸骨無(wú)存了。
“你要我?guī)湍闶裁茨??”我?wèn)。
劉小軍走到放著留聲機(jī)的桌子前,拿起一份文件遞給我:“看看?!?br/>
這是個(gè)資料檔案袋,牛皮質(zhì)地,非常老舊,拿在手里沉甸甸的。我把資料袋口打開(kāi),里面是厚厚一沓文件。我看了他一眼,然后小心翼翼把文件掏出來(lái)。這些文件,能看出來(lái)時(shí)間非常久遠(yuǎn),紙張很脆,可能力氣稍微大一些就會(huì)碎掉。
最上面一張紙上用鋼筆字寫(xiě)著日語(yǔ),可以看出時(shí)間很久了,鋼筆字的字跡都有些凝滯,顯出很深的顏色。我看了看,這似乎是一份病人報(bào)告,我雖然不會(huì)日語(yǔ),不過(guò)日本文字和漢字某些地方是相通的,大概也能猜出個(gè)三四分。
上面寫(xiě)著:病人編號(hào):439【劉小軍】,收入:1938年8月23日。背景:勞民(后面還有幾行字,都是日語(yǔ),看不太明白。)實(shí)驗(yàn)協(xié)議:第一階段。
我疑惑道:“這是你的病案?”
劉小軍點(diǎn)點(diǎn)頭:“當(dāng)時(shí)關(guān)押在基地的人都有一份病理檔案。日本人怕暴露他們的行為,我們對(duì)外就是以病人稱(chēng)呼。
“實(shí)驗(yàn)協(xié)議,第一階段。這是什么意思?”我問(wèn)。
劉小軍沒(méi)說(shuō)話,背對(duì)著我。
我看看下一張紙,上面寫(xiě)著“編號(hào)sp:267.2.8”檔案,里面寫(xiě)滿(mǎn)了印刷版的日語(yǔ)。在日本字的字里行間,不知誰(shuí)用鉛筆寫(xiě)了許多繁體字。我大概看一下,應(yīng)該是對(duì)這份日語(yǔ)報(bào)告的補(bǔ)充和標(biāo)注。因?yàn)闀r(shí)間實(shí)在是太久遠(yuǎn),鉛筆字已經(jīng)有些模糊,加上又是繁體,看得我腦瓜仁疼。努力分辨著,大概猜出一點(diǎn)端倪。
這份檔案上里有一個(gè)日本詞出現(xiàn)的頻率最高。在這個(gè)詞的后面,鉛筆寫(xiě)的繁體字做了標(biāo)注,把它翻譯成“內(nèi)物”。
我看了半天也不得其所,這“內(nèi)物”好像是人身體里某種物質(zhì)。整整這一篇報(bào)告,都是在對(duì)“內(nèi)物”進(jìn)行分析和闡述。在我的理解里,日本人的許多試驗(yàn)都是建立在研究這個(gè)“內(nèi)物”的基礎(chǔ)上,這東西好像是整個(gè)“大紅蓮”實(shí)驗(yàn)的綱領(lǐng)。
“‘內(nèi)物’?這是什么?”我問(wèn)。
劉小軍似乎在沉思,被我一問(wèn),醒過(guò)神來(lái):“哦,你看到那篇報(bào)告了。上面的鉛筆注釋是當(dāng)時(shí)一起越獄出來(lái)的一位好兄弟做的,我們都管他叫秀才,所有人里只有他學(xué)問(wèn)最高,也精通日語(yǔ)。我們盜竊了基地一些日本人的資料,想看看他們到底想干什么。你手里的這些文件,都是我們當(dāng)時(shí)冒著生命危險(xiǎn),趁著日軍撤離慌亂的時(shí)候偷出來(lái)的。這個(gè)‘內(nèi)物’我也解釋不清,你可以這么理解,它指的就是人類(lèi)的靈魂?!?br/>
我聽(tīng)得愣住了:“‘內(nèi)物’就是靈魂。”
劉小軍點(diǎn)點(diǎn)頭:“我還記得當(dāng)時(shí)秀才翻譯這篇報(bào)告時(shí),曾經(jīng)說(shuō)過(guò),日本人所說(shuō)的‘內(nèi)物’是靈魂能量的物理表現(xiàn)。這些詞我們都不懂,甚至靈魂這兩個(gè)字都沒(méi)人理解。秀才換了一種說(shuō)法,說(shuō)日本人其實(shí)在研究我們的三魂七魄?!?br/>
“這位秀才還真是個(gè)人才,他現(xiàn)在在哪?”說(shuō)完這句話,我忽然意識(shí)到不對(duì)勁。劉小軍曾經(jīng)說(shuō)過(guò),他是它們這個(gè)族群里唯一還有高度智慧的。這么說(shuō)來(lái),那位秀才已經(jīng)死了?
劉小軍微微一笑,他的回答出乎我的意料:“你會(huì)看到他的。”
我重新翻看這份報(bào)告,耐著性子仔細(xì)閱讀日文中間的繁體注釋?zhuān)K于弄清了一個(gè)大概。如果把“內(nèi)物”理解成靈魂,那么這篇報(bào)告的主題就呼之欲出了。日本人在這份報(bào)告里,提出一個(gè)想法,“靈魂”這個(gè)抽象的概念其實(shí)是自然界中某種物質(zhì)化的東西,他們認(rèn)為靈魂是一種能量,一種客觀存在的物質(zhì)。那時(shí)候在物理學(xué)界,已經(jīng)有了能量不滅的定律。日本人認(rèn)為,人死后,靈魂是存在的,作為能量也是不滅的。那么接下來(lái)的問(wèn)題是:靈魂,是否遵循宇宙間的物理定律。
看到這,我有種說(shuō)不出的滋味。只覺(jué)得有一股巨大的涼意從我的脖子一直蔓延到我的腳跟。先前老張帶回的走陰黑匣子、姚兵帶出的那管神秘藥劑、河南鄭州編號(hào)377的不死犯人……這些蛛絲馬跡無(wú)不說(shuō)明,日本人在做一種實(shí)驗(yàn),這個(gè)實(shí)驗(yàn)有關(guān)人的生死,有關(guān)陰陽(yáng)兩界。雖然有了一定的心理準(zhǔn)備,但現(xiàn)在看到這份日本人在幾十年前,做的如此嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆治鰣?bào)告,我還是有一些心驚膽寒的感覺(jué)。
日本人是用一種很?chē)?yán)肅的治學(xué)態(tài)度,把靈魂和陰間作為一種物理現(xiàn)象、一門(mén)科學(xué),進(jìn)行系統(tǒng)研究。這種實(shí)驗(yàn),冰冷嚴(yán)肅,無(wú)視人性,完全站在上帝角度,嚴(yán)謹(jǐn)?shù)亟鈽?gòu)生命。這倒符合二戰(zhàn)時(shí)期日本人詭異癲狂的行為特性。
我翻開(kāi)下一頁(yè)紙,上面寫(xiě)著“編號(hào)01實(shí)驗(yàn)”,有了鉛筆字的注釋?zhuān)液芸炖斫饬诉@份日文報(bào)告的內(nèi)容。
難怪這份報(bào)告要放在“01”的位置,這份報(bào)告里所記載的實(shí)驗(yàn),是在測(cè)試人類(lèi)到底有沒(méi)有靈魂,有沒(méi)有“內(nèi)物”。
如果有靈魂,那么再展開(kāi)其他一系列針對(duì)性的實(shí)驗(yàn)。如果壓根沒(méi)有靈魂,那干脆就別扯了。
我仔細(xì)看了看這份報(bào)告,說(shuō)實(shí)話,看不懂。這份報(bào)告是基于非常嚴(yán)謹(jǐn)?shù)碾姶盼锢韺?shí)驗(yàn),上面寫(xiě)了很多這個(gè)領(lǐng)域的專(zhuān)有名詞,就連那個(gè)秀才,都沒(méi)法做到準(zhǔn)確通譯。他的鉛筆注釋里,很多都是猜想。而這種猜想,在我看來(lái),存在很多謬誤??梢韵胂笠幌?,一九三幾年的一個(gè)略通日語(yǔ)的中國(guó)勞工,怎么可能理解當(dāng)時(shí)最先進(jìn)的電磁物理技術(shù)。
在這份實(shí)驗(yàn)里,日本人設(shè)計(jì)了一種物理裝置,這個(gè)裝置上裝著電磁感應(yīng)器和光電感應(yīng)面。只要是有微弱的能,就會(huì)使這個(gè)裝置產(chǎn)生反應(yīng)。這個(gè)裝置極其敏感,有點(diǎn)能量就可以感應(yīng)到。我是物理白癡,不知道“能”的單位怎么計(jì)算,這個(gè)裝置能夠測(cè)量到極小單位內(nèi)能量的變化。
好了,捕捉靈魂的裝置有了,接受實(shí)驗(yàn)的人也有了,那么怎么才能讓人釋放出靈魂呢?
很簡(jiǎn)單,殺人。
這份代號(hào)01的報(bào)告顯示,該實(shí)驗(yàn)居然一共做了三百多例。日本人在這個(gè)實(shí)驗(yàn)里,用盡了殺人的手段。他們?cè)诤車(chē)?yán)謹(jǐn)?shù)販y(cè)試,不同死因會(huì)不會(huì)形成不同的靈魂效果。報(bào)告里詳細(xì)的實(shí)驗(yàn)經(jīng)過(guò)沒(méi)有寫(xiě),不過(guò)想來(lái)整個(gè)過(guò)程是血淋淋,慘無(wú)人道的。
日本人在這三百多個(gè)實(shí)驗(yàn)里,一共成功感應(yīng)到了267個(gè)靈魂效果,占據(jù)整個(gè)實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)的三分之二。他們得出的結(jié)論是,人類(lèi)是有靈魂的。可是他們卻無(wú)法很清楚地解釋出,為什么還有一部分人死的時(shí)候并沒(méi)有感應(yīng)到靈魂。
日本人對(duì)于這個(gè)現(xiàn)象的結(jié)論是,很可能測(cè)試儀器本身的誤差與缺陷。受困于當(dāng)時(shí)的工業(yè)和物理技術(shù),實(shí)在是無(wú)法研究出更加精密的機(jī)器,所以出現(xiàn)誤差也是很正常的。
再說(shuō)了,誤差這東西實(shí)在是無(wú)法避免。人類(lèi)許多物理實(shí)驗(yàn)還僅存于假想階段,其原因就是根本無(wú)法避免自然界中的影響所造成的誤差。
報(bào)告最后寫(xiě)道,日本人不但感應(yīng)到了靈魂,而且還用儀器測(cè)繪出了靈魂的模樣。