第1683章
克里斯瓦看到索菲被挾持了,眸子里滑過(guò)不悅。
堂堂托斯大師的親傳弟子,竟然被一個(gè)殺手挾持了,丟人。
早知道,就不該讓她去的。
但是,畢竟是他的女兒,他瞇眼看向彼得:“放開(kāi)索菲,我留你個(gè)全尸?!?br/>
彼得犀利的眼神看向克里斯瓦,手里的匕首倏爾一緊,他聲音冷然:“那你就先給你女兒收尸!”
這氣勢(shì),不可謂不霸道。
索菲要不是知道他是希希的哥哥,都要懷疑他是不是真的要?dú)⒘怂?。因?yàn)樨笆踪N得太緊了,她完全能夠感覺(jué)到匕首的寒意。甚至,還有一絲疼痛。
只要他的手再用力一丁點(diǎn),就會(huì)割出血來(lái)。
克里斯瓦看到彼得那副冷然嗜血的樣子,嚇了一跳:“有話好好說(shuō),放開(kāi)我女兒?!?br/>
“讓開(kāi)一條道,打開(kāi)大門(mén)!”彼得談條件。
圍著的男人們被彼得的氣勢(shì)震懾,生怕逼急了彼得真的一匕首割斷他們大小姐的喉嚨,他們紛紛往后退。
“開(kāi)門(mén)!”彼得又要求,“給我備一輛車(chē)!”
克里斯瓦擰著眉頭,眼珠子溜溜地轉(zhuǎn)動(dòng)著,不知道在想什么?
“我說(shuō)給我備車(chē)!”彼得犀利的眼神再看向克里斯瓦。
克里斯瓦猛地再看向彼得手里的匕首,就見(jiàn)彼得的匕首完全貼著索菲的脖子,中間沒(méi)有一絲間隙了。
“爸爸......”索菲一雙眼睛巴巴地望著克里斯瓦。
“開(kāi)門(mén),備車(chē)!”克里斯瓦咬牙答應(yīng)彼得的條件。
他默默地想著,等彼得一松開(kāi)索菲,他就讓機(jī)槍手射死這個(gè)狂妄的東西。
這么想以后,他心頭堵著的那口氣才稍稍順暢一點(diǎn)。
吱呀——
四個(gè)傭人左右將古樸的大鐵門(mén)拉開(kāi)。
緊接著,有人開(kāi)過(guò)來(lái)一輛車(chē)。
彼得拽著索菲往車(chē)子方向走。
正準(zhǔn)備上車(chē),突然一道突兀的聲音響起:“等一下!”
所有人都看過(guò)去。
只見(jiàn)索婭帶著幾個(gè)女傭,柔柔弱弱地走了過(guò)來(lái)。
索婭指著索菲說(shuō)道:“姐姐,我沒(méi)有想到你竟然吃里扒外!”
克里斯瓦擰眉:“你在說(shuō)什么?”
索婭柔弱道:“爸爸,我剛才在樓上,看到這個(gè)男人和姐姐卿卿我我的走出來(lái),他們還接吻了,現(xiàn)在卻假裝被挾持。我懷疑,吉爾管家就是姐姐讓這個(gè)男人殺的。”
“你不要血口噴人!”索菲沒(méi)想到索婭竟然這么污蔑她,氣得要炸裂了。
索婭微微挑著下巴,說(shuō)道:“我血口噴人?姐姐能解釋一下,為什么吉爾管家一死,你就回來(lái)了嗎?你可是離開(kāi)莊園十幾天了。再有,我們所有人都知道,你是武學(xué)大師托斯的弟子,整個(gè)克里斯瓦莊園沒(méi)有一個(gè)人打得過(guò)你。你被一個(gè)小混混挾持,誰(shuí)信?”
小混混?
彼得瞇了瞇眼,腿一抬,伸手拔了一把匕首,迅速朝著索婭甩過(guò)去。
“啊——”索婭一聲尖叫,她伸手摸了一把臉,便摸了一手的血,她啊啊地尖叫得更厲害了。
幾個(gè)女傭見(jiàn)狀,嚇得花容失色,一個(gè)個(gè)驚恐地叫著、喊著:“索婭小姐,你怎么樣?”