"我對抑制劑和修改一無所知。很明顯,我不是這里的人,不會偏袒任何一方。我在那里迷路了,遇到了你妹妹。她提供幫助,我接受了,并且回報了十倍。如果你放手,橘子就歸你了。"
"你從哪里來?"阿倫再次問道。
"從很遠的地方,從另一個飛機上的另一群人那里。"
"另一個平原?"他喘了口氣。"有多少人?"
"太多了。"
阿倫安靜了一會兒,他的手粘在我前臂和手腕上的寬帶上。"他們是什么樣的人?"
我想了一會兒如何描述我的世界里的人們,他們在這里的人們會是什么樣子:自我追求,有資格,但容易受騙,偶爾還是英雄。"你的意思是什么?"
"有關(guān)于其他平原和人類的傳言......但是我們發(fā)送的搜索從來沒有回來。有人說,因為那里的土地是如此美麗,以至于旅行者無法讓自己離開。"他停頓了一下,然后看著我的眼睛。"那里有樹嗎?"
我點了點頭。"是的。"
"有多少?"
"成千上萬。"
阿倫把他的手往后拉,重復(fù)著這個詞,好像它是金子做的。"成千上萬的水果。"
"它們被稱為橙子。"我糾正,并補充道:"我們有不同種類的樹木,可以種不同的水果,比如蘋果、梨子、堅果。"
"什么是堅果?"
我居然設(shè)法避開了笑聲,真是奇跡。"堅果是一種有點嘎吱嘎吱的棕色東西。它生長在硬殼里的樹上。"
阿倫的手伸到嘴邊。"你們的人種樹嗎?還有食物?"
"我們稱他們?yōu)檗r(nóng)民。"
"你們的農(nóng)民會幫助我們嗎?"
我搖搖頭,因為他要求最基本的東西,我沒有答案。"我不知道。"阿倫必須理解,因為他的肩膀下沉。所以我補充說,"我會問的。尋求幫助并不是犯罪。"
比我想象的還要快,阿倫松開了我手臂上的束縛。我坐起來,發(fā)現(xiàn)我是否有空并不重要,因為房間在旋轉(zhuǎn)。
"慢慢來。你疲憊不堪。"
我的喉嚨像回收的樹皮和樹枝的碎片一樣涌出來。阿倫微笑著從噴霧中跳了回來。我忍住了,就這么算了。當我的胃完全排出了恩南達的混合物后,我揉揉疼痛的頭,低頭看我弄得一團糟,注意到我大部分的胃痛都消失了。我坐得越久,疼痛就越劇烈。
我還穿著我的橡膠套裝,我記得,我很感激。那杯茶看起來沒有更糟糕的磨損。
摸索著我的前口袋,我感覺到了三人行的一個腫塊,但這又是一個意外的腫塊,讓我不再感到寒冷。在我的兩腿之間,腹痛最嚴重的地方是一個帳篷。一個憤怒,痛苦,堅強的人。
阿倫的眼睛跟著我的眼睛。他表示同情。"這是維里魯斯塔。它應(yīng)該很快就會消失。"
在我的袖子上擦了擦嘴之后,又亮起了一盞燈,我能看出來我并不像我想的那樣呆在一個小房間里。這是一個毗鄰一個更大的區(qū)域的凹室。所有的東西都是新的混凝土,混合著破碎的舊磚。光線柔和,不像我兩腿之間那根痛苦的棍子。雖然我還裹著四層衣服,空氣還是很暖和,誰知道呢。如果自然界的偉哥不是為了顛覆我的目的而向我獻殷勤,我可能會覺得很舒服。當她經(jīng)過我的時候,安南達臉頰通紅的畫面讓我不寒而栗。我松開我腿上的繩子,讓我的腳懸在桌子的一邊,我被綁住了。
"你出去的時候,我們采集了代碼樣本。我們的乘數(shù)器說你有他見過的最干凈的DNA。"
"你當然這么做了。"自由喚醒了我對諷刺的嗜好。"在對我的人做任何事情之前,沒有人需要問我。乘數(shù)是什么鬼東西?"
最后一句話被一聲巨大的隆隆聲淹沒了。墻壁似乎沒有移動,但我感覺到它們在搖晃。噪音包羅萬象。它用手提鉆的力量鉆進我的腦袋。我的太陽穴像行軍樂隊一樣在用我的頭骨進行練習。我摩擦每一邊,試圖抵抗振動室的壓力。
當聲音停止的時候,我問:"那是什么?"
阿倫已經(jīng)洗白了,他走到墻邊,又按了一把奇怪的鎖——一把生物鎖——鎖在一扇關(guān)著的門上。"他們回來了。"
我握著我的自由之手,把它壓在胸前,再次檢查那些石頭是否還在。"那是什么聲音?"
他身后的門從磚變成了金屬,像一扇口袋門一樣打開。阿倫走到我的床邊,把我的背包遞給我,解釋道。"聲波炮,他們最喜歡的武器"
"他們是誰?"
"育種者"他痛苦地喃喃自語,我所能想到的就是'就像樂隊一樣
但是現(xiàn)在不是回答愚蠢問題的時候,因為阿倫把我從桌子上拉了出來,我發(fā)誓我身體里所有的血液都沖到我的雞巴上,好像它正在嘗試變成一個巨大的第三條腿。聽起來很棒,我知道,但不是。真他媽的疼。
我一瘸一拐地走出一扇門,走過一條長長的走廊。我們經(jīng)過幾條通道,樓梯井通向下面。
"我們要去哪里?"我得回到地面上去。我要離開這里。
阿倫沒有回答。也許是因為太吵了。我們沿著走廊往下走,進入另一條走廊。我找到了我的力量,一只手緊握著我腹股溝的劇痛。
當其他頭發(fā)油膩的人走進我們前面和后面的大廳時,阿倫開始說話。他們中的大多數(shù)穿著白色的防彈衣,讓我想起了警察的防暴裝備。這些形狀像風暴騎兵一樣圓滑光滑,但是沒有那么酷。我太震驚了,不敢接受阿倫說的任何話,但這并不能阻止我問他住在什么樣的地方。
"戰(zhàn)爭始于大約一百年前。"他在一個水泥門廊前停了下來,看到了一個巨大的房間,里面擺滿了桌子和椅子。下面的人像螞蟻一樣在移動。"幸存者被困在地下多年,等待塵埃落定。當沒有太陽來計算時間,誰還能跟蹤?"
阿倫沿著我們右邊的臺階走下去,穿過標有"社區(qū)"的房間,傳遞著我踏入的冰冷世界的狀態(tài)。他不知道戰(zhàn)爭是如何開始的,也不知道為什么,但是從它的聲音來看,這是一場全球性的全面核戰(zhàn)爭。國家相互破壞,然后為剩余的資源而戰(zhàn)。
正如阿倫所描述的,戰(zhàn)爭結(jié)束了所有的戰(zhàn)爭,他領(lǐng)導(dǎo)。我緊緊跟隨,仔細傾聽,第一次意識到,我所站的地方不是我的美國。這是一個無名的避難所,在一個由八個成員組成的委員會遠程統(tǒng)治的冰雪沙漠中的一個無名的避難所,他們給每個人植入了抑制劑,以阻止精神疾病的癥狀,然后改變他們的行為,有時候修改他們的生物學,使他們能夠繁殖。
沒有什么是正常的了。這是一個被冰雪覆蓋的大陸,在無盡的核冬天中燃燒著傷痕累累的土地。
"我們大多數(shù)人都是在這里做模特的。除了我父親。年輕時,他來自育種者,但被標記為局外人,并被驅(qū)逐出最后一個城市。一個鼴鼠在雪地里發(fā)現(xiàn)了他,把他帶到了這里。他還太小,不適合接受審問。他們說他有一張誠實的面孔。但是我認為他們讓他進來是因為他很健康,而這個前哨站在當時已經(jīng)被疾病耗盡了。我父親知道他們發(fā)現(xiàn)了有用的東西。"
又一聲巨響震動了墻壁,阿倫把我推到他身邊蹲下。他的舊襯衫缺了一個袖子,他的二頭肌幾乎和我的手腕一樣大。
"準備好聲波爆炸了!"有人大喊大叫,我們周圍的每個人也都站了起來,靠在搖晃的墻上。當顫抖停止時,我跟著阿倫穿過另一個門廊,走到樓梯底部,聽著他說話。就好像他根本不在乎聲波爆破,也許他只是需要分散注意力。我知道我知道。
因此,我一直在聽他談?wù)摦惓V旦`ー這些地下居民也被稱為鼴鼠ーー最近為重新繁衍而做出的努力,因此,高級委員會呼吁種子持有者。改良最少,最有用DNA的人。
通常,人們被克隆是因為在阿倫還活著的時候——20年,他說,但他看起來最多只有十五歲——只有少數(shù)人有能力繁衍后代;他的姐姐恩南達就是其中之一。
這使我的胃變成灰燼。我的雙腿之間的陣陣陣痛,一想起來就覺得很不舒服。
她還是個孩子。
阿倫講述了環(huán)境工程實驗的黑暗故事,這些實驗毒害并殺害了許多人。但是他說,育種者已經(jīng)完善了與莫金的氣候控制;一個巨大的大氣發(fā)生器的綽號,用來保持受控制的城市和農(nóng)田不下雪,陽光明媚,而像這樣的營地則被認為是不適宜的。一些居民被認為不適合生存,被驅(qū)逐出莫根領(lǐng)土。大多數(shù)人在找到幫助之前就被凍死了。
"在這里生活的人通常也會死掉。"阿倫低聲說。"我們戰(zhàn)死沙場"
"打什么?"我問道,當阿倫走到下一個臺階的頂端,打開了一個艙門。
當我走過的時候,我發(fā)現(xiàn)我們在外面。白天是令人討厭的,反射出水晶般的白雪,令我目眩。我系上引擎蓋,把它固定在適當?shù)奈恢茫苑乐雇蝗坏暮渫底呶业暮粑?br/>
阿倫拍了拍白色的雪墻,他赤裸的手臂已經(jīng)是紅色的了。"留在這個盲人后面,直到它安全離開。盡快向你的農(nóng)民傳遞消息。"</br>