米拉拜匆匆離開后,她把那張小紙條塞進襯衫里,匆匆趕回寺廟,祈禱父親和兄弟們都
沒有注意到她不在。后來,在她的房間里,她把注意力集中在范斯的話上。
"我的愛人,在河邊等我。老時間。
她的心跳加快了,一想到范斯,她的綠眼睛就亮了起來。當他看著她時,他棕色眼睛里
的表情,以及她撫摸下他光滑的金色皮膚,都使她高興。他們的愛情是危險的,被禁止的,
但他是她的另一半,她的靈魂伴侶。
她知道這不是他們第一次在一起。范斯的父親會和她的父親一樣憤怒;跨種姓婚姻給兩
個家庭都帶來了恥辱和恥辱。
在為她的父親和兄弟們吃完午飯后,帕薩達姆告訴她的母親,她正在取水準備下一次給
家里的神供奉。如果她只是在履行她的日常職責,沒有人會反對。
每年的這個時候,神圣的賈木納河水位很低,她看著潺潺流動的水聲微笑,想象著當她沿
著小路走著,聽著鳥鳴,享受著樹蔭涼爽的時候,水在對她歌唱。她和范斯計劃在兩天之內離家出走,遠離雙方的家庭,一起生活。
首先他們會找一個牧師為他們主持婚禮,然后在一個小鎮定居下來。他們都不擔心自
己幾乎沒有錢。范斯是個熟練的織布工,他會供應他們的衣服。他們會有孩子,很多孩子。
他們會過上幸福的生活。
她不希望自己的生活像她母親那樣:踮著腳尖走來走去,鞠躬鞠躬,不停地刮東西,總是
擔心布拉哈斯帕蒂不舒服的時候挨打。不,那種生活不適合她,每天晚上睡覺前,她都會想
起他們在一起的未來。
他們的秘密會面地點是遠離賈木納的一片小樹林,在那里他們躲過了窺探者的眼睛。范
斯低著頭,背對著她,身上披著白色的棉布披肩,坐在那里等著。當她走近時,他沒有轉身。
‘范斯?’
那人把遮蓋物扔到一邊,跳起來抓住她的胳膊,手指戳進了她的肉里。
她哥哥拒絕回答甚至不看她一眼,這更加深了她的恐懼。
請讓我走吧。我沒做錯什么。求你了
她試圖掙脫他的手,把他的手指從她的手臂上奪下來,但是他的手太緊了,她沒有足
夠的力氣。他為什么要這樣對她?沿著河邊的小路把他的妹妹拖了回來,她懇求并
懇求他放了她。最后,他把她拖到他們的院子里,強迫她跪在他們父親面前,父親怒目而視,胸膛起伏,怒火中燒,眼睛充血。
她的心怦怦直跳,當她父親走近時,她嚇得直發抖。他從來沒有打過她。他從來不需要
——她的母親把她訓練得很好,她一直是個完美的順從女兒。
這個v是誰
范斯發出的音符飄落在地上。他強調了摧毀它們的重要性,但她沒有;它們太珍貴
了。米拉拜背叛了她嗎?
她抬頭看著父親,淚流滿面,懇求著。他是我的朋友。就是這樣。我以性命向你保證
他只是個朋友她聽著父親的呼吸聲,他越來越大的怒氣急促地進進出出:她爬得越來越靠近
他的腳。神父,請寬恕我。
他抓住她的頭發,強迫她的頭回來。
妓女!蕩婦!
第一次被狠狠地扇了一巴掌,但是她試圖保護自己的脆弱嘗試激怒了他。她見過他用拳
頭打她母親,通常是用較軟的部位,因為骨折意味著她無法正常工作,但他無意給她任何這
樣的歧視。每一拳和每一腳都讓她的身體感到難以忍受的疼痛。當她開始昏迷的時候,她不
知道她的父親在殺死她之前是否會停下來;在她最終失去意識之前,她聽到的最后一個聲音是她母親在她把她父親拉開時的尖叫聲。
當她醒來時,她正躺在房子地下室一個空的地下儲藏室的地板上的毯子上。她所能看到
的只有光禿禿的墻壁,一扇厚厚的木門和一扇小小的窗戶,高得她夠不著。她想坐起來,但
哪怕是最輕微的動作都會引起極度痛苦。她只能睜開一只眼睛,一邊臉頰感覺有一個甜瓜那
么大。幸運的是,她時而清醒,時而昏迷,直到最后有一把鑰匙轉動了一下,門開了。她母
親躡手躡腳地走了進來,跪在她身邊,撫平她臉上的卷發。
對不起。對不起她在母親的懷里無法控制地哭了起來。請告訴父親,我不會再這樣做了
噓。好了好了她的母親輕輕地按壓著她的胳膊、身體和腿。他把你打得很慘,但是什么
也沒有打碎。來,拿著這個,會有幫助的她的母親把一小玻璃瓶里的粉末搖進了她的嘴里,
但是甚至連吞咽的疼痛都沒有。當媽媽撫摸著她的額頭,喃喃地安慰她時,她進入了無夢的
睡眠。
第二天晚上,她父親來了。她向后退縮,靠在墻上,每邁出一步,她就退縮一下。
"看,我的孩子,這都是你自找的。"他的怒氣平息了下來,聲音里充滿了悔恨。她倒在他
的腳下,不顧傷口帶來的痛苦,緊緊抓住他的腳踝。
神父,求求你,我求求你原諒我
當然,我的孩子他溫柔地撫摸著她低垂的頭。但是我對你太松懈了,給了你太多的自由。
你將留在這里直到另行通知
她低下頭表示服從。
她的父親實施了他的威脅,雇了一個肌肉發達的女人在白天看守儲藏室,晚上睡在門外
的地板上。那個女人護送她去洗手間,一只手緊緊地挽著她的胳膊,站在那里看著她做她的
事情。沒有人,甚至她的母親也不敢去看她。她被囚禁在自己的家中,與世隔絕。
幾天,幾個星期過去了。她所有的毆打痕跡都消失了。但她仍然被監禁著。時間延長,
變成了漫長的一天;她的生命縮成了一個夢。她連續禱告了幾個小時,懇求主恩辛加德瓦允
許范斯逃離那些暴徒
父親會雇人殺了他。布拉斯帕蒂會毀掉任何可能玷污她名譽的東西和人。
一天晚上,她的父親來看望一個村里的婦女,她知道她是中年婦女。她的父親在外面
等著,發誓如果她不夠純潔,他會親手殺了她。她別無選擇,只好接受這屈辱的考試。
"很好,"當那個女人告訴她自己完好無損的童貞時,她的父親喃喃自語。一個晴朗的早
晨,她躺在那里夢想著自由,看著斜斜的陽光爬過墻壁,門開了。她的保鏢招手示意,
然后護送她上樓。
她困惑地盯著裝飾著走廊的花環,掛在每個房間里。從廚房傳來了做飯的聲音和氣味。
她母親的眼睛濕潤了。
媽媽,發生什么事了自從她被打后就沒有和任何人說過話——甚至為了振作精神而唱歌—
—她的聲音被她的警衛壓制住了
"我們得讓你準備好。你必須做好準備——你的婚姻是你父親安排的
如果不是保鏢挽著她的胳膊,她可能已經倒下了。接下來的幾個小時,仆人們給她洗澡,
給她噴香水,用珍珠和茉莉花環裝飾她的頭發,涂上眼影和胭脂。最后,他們給她穿上了一
件紅色的絲綢婚紗,上面繡著厚厚的金線,讓她走起路來非常困難。
她讓他們做任何他們想做的事,埋葬,沉默她的問題。他是當地商人的兒子嗎?她有
沒有見過他,有沒有在寺廟里見過他,或者在城里附近見過他?但她已經學會了絕對服從
的教訓。他是誰與本案無關。凡斯以外的人會和她上床,而她會為他生孩子。這個丈夫將
擁有她的身體,但她的心和靈魂屬于范斯。她接受了自己的命運,因為她別無選擇。
當送親隊伍在樂手們敲鼓唱吉祥歌曲的伴奏下進入寺廟時,一種麻木的空虛填滿了她的
心。因果報應讓她措手不及,使她無力改變自己的命運。
仆人們把她領到新郎旁邊的座位上。厚重的新娘面紗遮住了她的臉,使她難以清晰地瞥
見他。她注意到他很高。比如范斯。她咽下了眼淚。過去是一根枯枝,它的果實枯萎凋零,
毫無價值。未來在等待著她,她祈禱自己能逃脫父親對母親的虐待。
儀式繼續進行,儀式的火焰吞噬了大量的酥油,勢頭不可阻擋地向前移動。在結婚儀式
的最后階段,她把紗麗綁在新郎的長袍上,繞過火堆,她清楚地看到了新郎。她想知道他是
什么種姓,為什么她的父親同意嫁給一個外國人:他的皮膚那么輕,他的頭發——一種不尋常
的紅金色——表明他來自遠方。他轉過身來,好像看不見面紗似的,直直地盯著她。有那么
一瞬間,她愣住了,被他明亮的藍眼睛嚇呆了。他向前走,她跟在后面,她的手伸向她脖子
上的那個徽章。我是你的奉獻者,她懇求道,請保護我。
她父親得意洋洋地回家了;盡管事實上,嚴格地說,那已經不再是她的了。從現在開始,
她的家就是她丈夫住的地方。她曾經多么愚蠢地認為她的生活可能不是這樣的。
在宴會期間,她一直垂著眼睛,偶爾偷偷地瞥一眼這個她現在屬于的男人。每當他們的
目光相遇,她的皮膚上就會感到一陣寒意。她的父親叫他Angelus。她把那個名字在腦子里轉來轉去。他對她有什么要求呢?</br>