一個(gè)牧師開始為他誦讀圣禮,為他的死做準(zhǔn)備。我厭倦了觀看,掃視人群,尋找我的明星。在背景里,鼓聲開始滾動(dòng)起來,隨著矛刺進(jìn)修女頭部的快速劈啪聲突然停止了。他抽搐了一會(huì)兒,人群開始?xì)g呼。人群熙熙攘攘,沒有辦法找到她。我決定如果我回到寺廟去見她,我會(huì)有更好的運(yùn)氣,但我被一個(gè)尖銳的女人的尖叫聲分散了注意力。人海涌向聲音。
我也去看看發(fā)生了什么,當(dāng)我越過陡峭的寺廟樓梯看到我的鉆石躺在底部的一灘血時(shí),我的心跳得很厲害。我沖向她,把她放在我的懷里,但是她倒在我的懷抱里,毫無生氣。我往后一拉,看到她曾經(jīng)完美無瑕的容貌被前額中間的一道深深的傷口毀掉了,厚厚的鮮血染紅了她的整張臉。我又抱了她一會(huì)兒,直到她走了。人群中有人私下抱怨說她是被推下去的。
一個(gè)平民在群眾上面喊道:"是個(gè)男人。就在她身后,把她推下了臺(tái)階。他從人群中跑了回來。"
寺廟的守衛(wèi)們急忙驅(qū)散盤旋的人群,當(dāng)他們看到貝斯特時(shí),他們就召集寺廟的祭司。我知道被發(fā)現(xiàn)為她哭泣并不是個(gè)好兆頭,于是我把她的尸體放在地上,擦去眼淚。我去寺廟里為她的靈魂祈禱,在我夢中的房間里結(jié)束了這可怕的一天。
我回到床上,把寫有我的上帝名字的卷軸固定好,這時(shí)我叫到了塞克特。她不像往常那樣來了,所以我又打電話給她。然而,修女走了進(jìn)來,吃吃地笑著,把塞基特的尸體扔到我的床邊。我感覺到床單下有東西在我的腿邊移動(dòng)。我掀開被單,露出一大群扭動(dòng)的毒蛇,它們在我身上爬行,發(fā)出嘶嘶聲。我尖叫著,因?yàn)樗鼈円е业娜猓业纳眢w燃燒起來。
我背誦著彌補(bǔ)在不吉利的夢中預(yù)言的不幸的祈禱文,但仍然感到不安和不安。我要確定修女已經(jīng)死了。我不明白,如果他死了,我為什么會(huì)夢見他殺了我。
我找到了主持行刑的牧師,問道:"他們把奴隸的尸體放在哪里了?"?
"其中一個(gè)牧師派了一個(gè)奴隸去參加葬禮。"
"葬禮儀式?"我嗤之以鼻。
他聳了聳肩,然后回到我打斷他之前他正在做的事情上。
死亡之城孤獨(dú)地聳立在PepyMeryre金字塔附近。一堵由矩形組成的墻從地面升起,在中央形成一個(gè)奇異的頂點(diǎn),一張黑色的大嘴在向我招手。我走進(jìn)去,沿著一條長長的走廊,走到一個(gè)大水池邊。在反射在水面上的大理石火炬的光輝中,我看到水下寶石裝飾的鱗片閃閃發(fā)光。守護(hù)著死亡之屋的巨大的神圣的鱷魚看著我走過池塘,我向他鞠躬表示敬意和恐懼。我走進(jìn)我所經(jīng)過的第一個(gè)儀式室,在那里我看到修女的尸體躺在桌子上,下面躺著三個(gè)送葬的牧師。
一個(gè)古老的人用他的手指在努恩的嘴里挖掘,說:"矛穿過奴隸的嘴的力量是如此之大,以至于把他的門牙都戳開了。"
當(dāng)另外兩個(gè)向前彎腰檢查他的時(shí)候,我的注意力轉(zhuǎn)移到坐在抄寫員辦公桌旁的阿佩普身上,他正在記錄他父親的葬禮儀式。
"阿匹卜,你為什么在這里?"
他用閃爍的黑眼睛向上看了一眼。"你完全知道我父親已經(jīng)死了。"
"哦,不,我不知道。聽到他去世的消息,我很難過。"
阿佩普看向別處,回頭看著修女的身體。
他懷疑我嗎?
我不知道卡昂告訴了他多少關(guān)于他清晨出門的事情。
"你為什么在這里,索卡里斯?你死后不會(huì)擁有奴隸,"阿佩普平靜地說。
"我去認(rèn)領(lǐng)他的遺體,發(fā)現(xiàn)他已經(jīng)被轉(zhuǎn)移去舉行葬禮了。這不是執(zhí)行死刑的標(biāo)準(zhǔn)。"
"我把他轉(zhuǎn)移了。我的家人正在支付適當(dāng)?shù)脑岫Y費(fèi)用。"他的目光落在我身上。
"你為什么要這么做?"
"不公正得到糾正,諸神是不會(huì)罷休的,"他瞇起冰冷的眼睛說道。
我現(xiàn)在知道是誰推了貝斯特。
我退出房間,回到我的住處,計(jì)劃如何為她報(bào)仇。我派人去請的新奴隸來了。他跪下,我給他取名為阿頓。我告訴他去打些熱水來洗洗我的腳,這樣我就可以回家了。我到處找塞克特,沒有發(fā)現(xiàn)我的房間里有貓。我喊阿頓,他急忙走進(jìn)來,鞠躬致意。
"我叫你來的時(shí)候,吩咐你把我最喜歡的貓塞基特帶來。她在哪里?"
他絞著雙手,氣急敗壞地說:"我把你要的那只黑色無尾貓收集起來,放在這個(gè)籃子里,用亞麻布圍在籃子頂上。修女行刑的時(shí)候,我正走在廟宇的廣場上,當(dāng)人群爆發(fā)出歡呼聲的時(shí)候,那只貓發(fā)瘋了。籃子從我懷里掉了下來,貓跑掉了。我無法讓她回心轉(zhuǎn)意。"
我用我張開的手打那個(gè)奴隸,繼續(xù)打他那彎曲的身體。
奴隸跪倒在地,我大聲喊道:"滾出我的視線!"
他急忙跑出去,彎腰撿起他的毯子。我把空籃子扔向他,在他跑開的時(shí)候打中了他的后腦勺,留下了被蟲蛀的毯子。
"啊!"我尖叫著,跪在地上,把屋頂上奴隸們的注意力吸引到我的喊叫范圍之內(nèi)。
我的生活怎么就這樣毀了?兩天之內(nèi)怎么會(huì)發(fā)生這么大的變化?
"貝斯特,貝斯特,貝斯特。"我像一個(gè)女人一樣悲傷。
我把自己拉回來,退回到自己房間的孤獨(dú)中。我絕望地癱倒在床上,但突然意識(shí)到我還沒有檢查過床。我把床單往后拉,什么也看不見。我松了一口氣,倒在床上,熄滅身邊的蠟燭。
片刻之后,在月光下,我看到了一個(gè)奇怪的動(dòng)作,但是它飛快地消失在陰影中。
我坐起來,雙手撐在身體兩側(cè),在黑暗中大聲問道:"阿頓,是你嗎?"
當(dāng)純粹的沉默回響時(shí),我希望我沒有把我的奴隸和唯一的保護(hù)者送走。空氣中彌漫著一種看不見的存在。我還在呼吸,聽有沒有入侵者的跡象。
那是什么?它越來越近了嗎?
我的眼睛掃視著月光無法到達(dá)的黑暗角落。我等待著。什么都不會(huì)發(fā)生。
我屏住呼吸,躺了下來,大聲嘲笑我的錯(cuò)覺。
有什么東西向我撲來。它深深地刺進(jìn)我的左手,我尖叫起來。我緊緊地拉著我的手,試圖控制住疼痛。我本以為會(huì)感覺到爬行動(dòng)物刺穿了我的哪里,結(jié)果卻感覺到有什么東西卡在了我的手上。我把它拽出來,讓它沐浴在月光下。一根鋒利的羽毛筆在藍(lán)色的燈光下閃閃發(fā)光,仍然滴著清澈的液體。我舔了舔這種液體,它立刻就會(huì)灼傷我的舌頭,使我感到麻木。
毒藥。
我祈禱我能及時(shí)把它取出來。陰影穿過墻壁,消失在門外。我低下頭,看到傷口不祥地變黑了。一團(tuán)灼熱的火焰爬上了我的手臂。我感到毒液流進(jìn)了我的心臟,在幾次痛苦的痙攣之后,我的心跳減慢了。
在我最后的時(shí)刻,掙扎著呼吸,我試圖拼湊出這一切是如何在沒有任何塞拉皮斯警告的情況下發(fā)生的。
我怎么會(huì)如此盲目?與阿匹卜同名的——月蛇神!
有什么東西從我床邊的窗戶跳了出來,我喊道:"阿匹卜?回來......看著......我死?"
我準(zhǔn)備好迎接他的最后一擊,但卻沒有感覺到她跳到我身上時(shí)那種熟悉的拉扯亞麻布的感覺,我聽到了她安慰人的咕嚕聲。塞克特迅速坐了下來,把她的爪子放在我的胸前,閉上眼睛溫暖了我冰涼的心。
當(dāng)我騎著普羅加穿過我父親的鄉(xiāng)村時(shí),海上的空氣使我的長發(fā)黯然失色。在燦爛的斯巴達(dá),一個(gè)陽光明媚、清爽的日子,等到我上完課,媽媽終于讓我出去,這真是一種折磨。當(dāng)我騎著無鞍馬時(shí),我的黑色小母馬背上的汗水浸透了我的外衣。當(dāng)她馳騁在山間時(shí),我和她是一體的,我知道去我最喜歡的地方的路。她一到懸崖就放慢了速度。我下了馬,躺在柔軟的草地上,眺望著碧綠的吉特尤港,看著所有的小白帆在風(fēng)中閃動(dòng)和劈啪作響,漁夫正在收起他們沉重的漁網(wǎng)。我從這兒一路上就能聞到大海的味道。
一陣?yán)子晔勾蟮負(fù)u晃,使我跪下來尋找閃電,但天空是藍(lán)色的,沒有云彩。然后所有的東西都晃動(dòng)起來。普羅奧加金色的眼睛睜大了,尖叫著瘋狂地嘶鳴著,加速駛?cè)霛饷艿墓嗄緟病N遗c大地震動(dòng)的勢頭作斗爭,從懸崖上向樹木撤退。遠(yuǎn)處的莊園崩塌了,雄偉的圓柱像倒下的樹木一樣倒下。屋頂和墻壁向前倒塌,倒在花園里的噴泉和雕像上。奴隸們奔向四面八方,尖叫著求生。懸崖崩塌了,我剛站在上面的地面墜落到下面的海岸上。
我們以前經(jīng)歷過地震,但沒有比這次更嚴(yán)重的了。五分鐘過去了,直到顫抖停止。一旦我能讓普羅奧加來到我身邊,我就上馬,絕望地想回家。
我向赫斯提祈禱,普羅奧加飛過永無休止的橄欖林,我的拳頭在她黑色的鬃毛上變成白色。走近時(shí),我看見我們的農(nóng)夫深埋在碎石中,搬走了石頭。我知道在那一刻我的生活發(fā)生了改變。我跑到媽媽坐著織布的地方,先在那里開始挖。</br>