新年作 劉長卿
鄉(xiāng)心新歲切,天畔獨潸然[1]。
老至居人下,春歸在客先[2]。
嶺猿同旦暮,江柳共風煙。
已似長沙傅[3],從今又幾年?
[1]天畔:天涯。潸然:流淚。[2]老至兩句:意謂老來客居人下,如今春又回歸自己卻不得回歸。[3]長沙傅:西漢賈誼曾被貶為長沙王太傅。
【賞析】
劉長卿秉性剛直,曾因觸犯當時的掌權者而遭到謫貶,這首詩當是他被貶潘州南巴縣尉時所作。
新歲來臨,思念家鄉(xiāng)的心情就變得更加深切起來。詩人獨自羈留天涯,不由得潸然灑淚。他哀嘆年華已老,卻過著客居人下的生活,每年春歸故鄉(xiāng),而自己卻不能回歸。謫貶之地,早晚聽的是嶺上凄厲的猿啼,看的是江上迷茫煙柳,詩人的心情又該是怎樣的凄涼無助!詩的末聯(lián)借西漢賈誼自況。賈誼謫貶長沙,抑郁不平,但終被復召回朝,而自己被貶于此,不知從今算起,又要度過幾個春秋。