送李端 盧綸
故關衰草遍[1],離別正堪悲。路出寒云外,人歸暮雪時。
少孤為客早[2],多難識君遲。掩泣空相向,風塵何所期[3]。
【注釋】
[1]故關:舊關。[2]少孤:指自己從小喪父。為客早:意謂從很早的時候便開始了漂泊的生活。[3]風塵:紛亂的世道。何所期:不知后會何期。
【賞析】
作者在一個冬天的傍晚送友人遠行,路過舊時的城關,只見衰草連城,景象十分凄涼。因為離別在即,兩個人的心情都很不好,朋友最終沿著那條高入寒云的道路漸漸遠離,曠野里只剩下作者自己;他轉身踏上歸途時,天又下起了紛紛暮雪。作者因為少年便漂泊為客,所以對于這位相見恨晚的患難之交依依不舍。他不禁回過頭來,望著朋友遠去的方向掩面而泣,心中滿是后會難期的無奈與悲涼。