客至 杜甫
舍南舍北皆春水[1],但見群鷗日日來。
花徑不曾緣客掃[2],蓬門今始為君開。
盤飧市遠無兼味[3],樽酒家貧只舊醅[4]。
肯與鄰翁相對飲[5],隔籬呼取盡余杯[6]。
【注釋】
[1]舍:居舍。[2]緣客掃:因為有客要來而打掃。[3]盤飧(sūn):飯食。兼味:兩種以上的味道。[4]醅(pēi):沒有過濾過的米酒。[5]肯:能否。[6]余杯:余下來的酒。
此詩寫于成都草堂落成之后。新居落成,雖有綠水環繞、群鷗相伴,心中仍不免感到寂寞。那一天友人來訪,詩人不禁唱出了“花間小徑還不曾因為客來而掃,長閉的柴門今天要為你而大開”的詩句。因為家境清貧,住的地方又離市集很遠,所以招待朋友的飯食非常簡單,酒也是舊日所釀。但這些都不影響主客二人把酒言歡,詩人還高聲招呼著鄰翁共飲作陪,可見主客之間是何等地興高采烈,他們的情誼又是多么地質樸純真。