在獄詠蟬 駱賓王
西陸蟬聲唱[1],南冠客思深[2]。不堪玄鬢影[3],來對白頭吟[4]。
露重飛難進(jìn),風(fēng)多響易沉。無人信高潔,誰為表予心?
【注釋】
[1]西陸:秋天。[2]南冠:此為囚徒之意。[3]玄鬢:指黑色的蟬翼。[4]白頭吟:漢司馬相如發(fā)跡后對卓文君愛情不專,文君作《白頭吟》給相如,作者此處引來喻自己對國家的一片赤誠被辜負(fù)。
【賞析】
距詩人囚禁之所不遠(yuǎn)的地方有數(shù)株古槐,夕陽西下時,蒼郁的樹冠中總能傳來悲切的蟬鳴,一聲聲,一陣陣,沖擊著詩人的心靈。蟬首色黑,對比著愁苦沉吟的作者鬢發(fā)的霜色,人們認(rèn)為蟬餐風(fēng)飲露、清潔自守,詩人用它來比喻自己的品質(zhì)操行。詩人借嘆蟬在秋風(fēng)重露中艱難飛行、徒然鳴叫而寄托自己受難卻無處申訴之悲,詩人反問世人:沒有人相信我的高潔品性,誰愿為我表白一片冰心。