聽(tīng)蜀僧濬彈琴[1] 李白
蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰。為我一揮手,如聽(tīng)萬(wàn)壑松。
客心洗流水[2],余響入霜鐘。不覺(jué)碧山暮,秋云暗幾重。
【注釋】
[1]濬(jùn):通“浚”。[2]客心句:意謂聽(tīng)蜀僧琴聲,心如為流水所滌,清新暢快。
【賞析】
此詩(shī)敘寫(xiě)作者聽(tīng)蜀地一位法名為濬的僧人彈琴一事。僧是蜀僧,琴又以昔日蜀人司馬相如的綠綺著名,所以開(kāi)頭兩句,意貫古今,使人未聞琴聲就已經(jīng)知道琴聲不同凡響。中間兩聯(lián)寫(xiě)聽(tīng)琴的感受:僧人信手一揮,頓有萬(wàn)壑松濤之聲隨弦而出,感覺(jué)像萬(wàn)浪千波滌蕩心靈,胸中清新澄凈。至一曲奏罷,余音裊裊,不絕如縷,與山寺暮鐘聲融在一處,令人心神蕩漾。末聯(lián)以寫(xiě)醉心聽(tīng)琴而不知天色已晚,進(jìn)一步襯托蜀僧琴藝的高妙,既強(qiáng)調(diào)了聽(tīng)琴的主觀感受,又為全篇安排了一個(gè)清淡自然的結(jié)尾,使行云流水之勢(shì)得以貫穿始終。