,最快更新帶著系統去宋朝 !
對因果論大感興趣的人,除了武二郎,還有學霸小趙。
她可是朝廷內定,注定要成為天臺宗佛門少宗主的超凡少女。
這年月的菩薩暫時還叫菩薩,羅漢還叫羅漢。要等到趙佶正式采納了林靈素的提案之后,在政和末年、宣和初年這么一個時間節點上。大宋朝頒下律令,讓菩薩改成大士,羅漢改稱尊者。
但凡是在這個時間節點之前,悍然說出白衣觀世音大士,又或者大迦葉尊者、彌勒尊者之類語匯來的,都可以論定為穿越犯,果斷予以抓捕。
在場所有人里頭,對這一點最清楚的,就只有學霸小趙一個人。
她這一生注定要承擔起皇帝爸爸親自拜托的這么一項帝國使命。關于自己的使命,她從小就背得來滾瓜爛熟。并且,也被強行灌輸了若干關于保守秘密的技巧和規則。
她是斷然不會在這樁大事情上說漏嘴的。
但因果這個說法從一名胸前佩戴銀十字架的外國修道士嘴里忽然蹦出來,立即就引起了學霸小趙極大的警覺。
她在其他小事情上說漏些什么無傷大雅,然而事關天臺宗的機密,她是半點兒口風也不肯泄漏的。
既想要盤問這個湯姆先生,又不暴露己方相關的虛實,這個事情,對皇家小蘿莉而言,略有些難。
御蘿莉秀眉蹙起,跟武松一模一樣地沉吟思索起來。
學霸畢竟是學霸。
雖然歲數小,江湖經驗少,智商和機敏度卻可以甩開武二哥兩條街那么遠。她比楞在一邊發呆的武松更先一步回過神來。
“蠻夷妖道,不知道章法就別亂翻譯。因果這回事兒,那可是很要緊的事情。你剛剛想說的,其實是另一個意思吧?”
湯姆還沒來得及回話,武松一拍腦門:“對啊!湯姆你這漢話水平有點不夠看呀!差點把灑家帶進坑里去。”
看了一眼手里捏著的富蘭克林。
“這個娘娘腔,真是你們的國家之父?”武松還是很介意被人欺騙的。
“因果不就是原因結果么?好吧這種事情你們說了算。大概是我翻譯上的謬誤吧。不必懷疑,這就是我們的國父。雖然當年那些大人物們的審美觀確實有點那啥,但這并不損害合眾國之父的偉大和光榮。”
湯姆偷偷看了一眼山姆的尸體,外交態度變得更加友誼起來。
“那么,這個富蘭克林,我就暫扣下來。事了之后自會還你。我說湯姆,你可愿意跟灑家去梁山泊里走上一遭?”
聽到中國古代匪徒的頭目這么一說,湯姆幸福得眼淚都要掉下來了。
賽珍珠女士果然沒有欺騙合眾國的廣大讀者!
Seres-SON帝國的土匪顯然不是Thief、Robber、Murder那么簡單粗暴的低俗暴徒,他們果然就跟諾丁漢森林的羅賓漢爵士一樣紳士。
好像SONG這樣一個帶后鼻音的尾韻,美國方面一直掌握的不怎么好,所以一般都拼讀為SON。倘若一定要按照SONG來拼音的話,那就變成了“商”而不是“宋”。
Seres是絲綢的意思,古代歐洲稱中國為Seres,現代英文稱中國為China。分別是絲綢國和瓷器國的意思。
按照湯姆先生的出身來歷來講,他本該使用China這個詞。但十分令人郁悶的事情發生了,好幾次提及China都導致了挨打事件。認真研究一番之后,湯姆認為這是二戰期間日本小鬼子造成的誤導,鬧得來中國哥們一聽到這個就會理解成支什么那,然后就毫無道理地打人一頓。
其實支什么那也不是貶義詞,乃是個世界中央震旦大國的梵語拼音。大概是二戰期間的小鬼子翻譯師沒文化,楞是用鄙夷的態度把這么一個好詞,強加于中國哥們的身上。于是中國哥們兒也挺逗比的,也不管這詞是不是好,反正就那么杠上了,就不愛聽。誰敢瞎說就打誰一頓。
湯姆先生機智地采用絲綢國這個說法來過渡。反正這年月的中國人,也管羅馬帝國叫做琺瑯國。嗯,用特產來解釋一切,這樣最方便了。
湯姆先生當年在美國讀過的那本書,并沒有被翻譯成“shui-hu”,而是被翻譯成了:
“Legend-of-105Gentlemen「and」3Ladies”。
果然是真正的“Gentlemen”啊!湯姆先生這一刻淚流滿面,感概萬千。
我的六十張富蘭克林,總是是保住了!
湯姆先生當然不是一個輕易被江湖俠氣所感動的文藝少女,他的感動之情,溢于言表,主要是因為密斯陀Song-Wu沒打算沒收他的六千美金。
那么,受邀前往Mountain-Liang參觀考察,這就不再是一場可怕的災難,而是莫大的榮耀,同時還隱藏著巨大的利益。
榮耀來自于考古。譬如親自去金字塔下面搬走過一具木乃伊棺材的大冒險家阿黛拉小姐……(這小姐來自于呂克·貝松導演的法國電影:阿黛拉的非凡冒險)……獲得如此罕有的成就,無疑是一個考古學者一個冒險家最大的榮耀。
湯姆現在就是大冒險家,他正在探索和解謎古老神秘的SS帝國一項最偉大的Legend任務。
(Seres-SON帝國,湯姆很任性地將其縮寫為SS帝國。)
榮耀都是其次的,最關鍵的還在利益方面。
合眾國畢竟是個綠紙與黃金堆砌起來的金字塔商業帝國。
一美刀的背面就是金字塔和神秘之眼的圖案。
利益才是驅趕著人類追求進步,最大的源動力。
湯姆深信不疑,Mountain-Liang這個神奇的地方,一定隱藏著當今這個時代最大的商業潛力。
為什么敢于作此論斷呢?
湯姆也是看過馬可波羅游記的人啊!
梁山泊臨張一帶,在熙寧十年大洪水之前就是山東最富庶的地方。遭遇那場人類史上已知第二可怕的大洪水之后,這地方完全成了泥沼和廢墟。
第一可怕的當然就是諾亞方舟那次大洪水。除了那一次,湯姆實在想不出還有哪里的洪水能跟熙寧十年相提并論。法克!黃河竟然都流到揚子江口去了啊!黃河改道,從長江口入海。以致于淮河都變成封閉式的內陸河了。這么可怕的水文變化,湯姆表示太震驚了。但他其實是搞錯了。黃河還有更厲害的時候。黃河還曾經奪取海河的河道,從天津入海。甚至目前從濟南方向的入海路徑,也是從濟水體系硬搶來的。黃河故道本該是鴻溝才對。
事實上熙寧十年大洪水在黃河數千年發飆史上,前十都不一定排得上。不過作為一個美國游客,湯姆的見識也算是可以的了。
雖然湯姆對黃河兇殘性的理解不夠深刻,但作為一個外國人,也算是很用功地做過了地圖考據。至少他很了解揚子江、淮河、濟南之間相隔多遠。
有趣的關鍵點在于:通過馬可波羅游記,湯姆是前瞻到梁山泊這個地方在未來一兩百年間將要成為十二、十三、十四世紀全世界最偉大的商業之都。這個目前是泥沼和廢墟的地方,蘊藏著極大的開發價值。而且,很快就會被忽必烈和郭守敬等人兌現成真。
目測SS帝國的皇帝公爵以及各級權臣們,全都沒有看過這本意大利人在中國旅行的筆記。SS帝國目前完全沒有重視梁山的商業價值。他們懶得去疏理大洪水導致的泥沼問題,以致于因為交通不便、官府不便管理的因素,楞將這塊流奶流蜜的富庶之地,弄成了山賊橫行的法外之地。
嗯!SS帝國的皇帝和公爵們實在是太短視啦!
一百多年后馬可波羅會告訴你們,你們錯過了巨大的商機!
就好像合眾國當年沒能及早重視加利福尼亞和內華達。
話說,當年西部開拓者騎著駿馬,手持轉輪手槍,在內華達和加利福尼亞的荒漠上縱橫馳騁的時候,合眾國官方也是相當短視的。全然沒有預見到當初的不毛之地,后來竟然會演變成一個比東部更輝煌的先進領域。
西部牛仔們,當初開拓的,恰恰好也是馬賊橫行的法外之地。
湯姆完全把SS梁山跟美國西部劃等號了。歷史總是驚人地相似!這兩者都是盜賊猖獗的法外之地,這兩者注定都會在不久之后流奶流蜜,富得一比。
作為一個靠譜的合眾國納稅人,湯姆敏銳地嗅到了這里頭隱藏的巨大利益。
Mountain-Liang!其實你在泥沼之下隱藏著一整座金山是吧?
湯姆沒有顧慮過采掘難度的問題。這無需顧慮技術難度問題。因為這肯定沒有任何技術難度。馬可波羅的日記證明了忽必烈和郭守敬,在蒙元時代成功在此開發了這樣一個偉大的文明城市。蒙古人有個屁的科技。
所以技術上的問題完全不必擔心。
“Ofcourse!愿意!我非常愿意!由衷感謝您的寬容大度和美意,我欣然接受了來自Mountain-Liang的這次邀請。”
湯姆深深地鞠了個躬。
心想等我回到未來,好萊塢一定會為我拍一部“湯姆先生的非凡冒險”。那個阿黛拉畢竟是個法國人。高盧公雞怎么比得過我們科學民主自由偉大的美麗鷹。
所以好萊塢有必要翻拍這部法國大片。
導演還是就讓呂克·貝松來干吧!湯姆大老板發了大財,從東方世界凱旋歸來之后,斥巨資簽下呂克·貝松和他的整個團隊,這毫無懸念。
這時候梁紅玉忽然提出一個奇怪的小問題:
“這位夷先生似乎對解析幾何有些敏感?”
紅玉小蘿莉出身青樓,嘴巴最甜。這年月沒有洋人這個說法,一般都是說蠻夷,戎狄什么的。于是她機智地略去這個蠻字不提,只說是夷人。
不但是夷人,還是夷先生。
這樣肯定就不至于得罪對方了吧?
同時紅玉小蘿莉也是一個五感敏銳六感強大的特殊NPC。
之前不只一次提到過,正是她的第六感天賦,在后來成就了史上最早的海軍燈光信號指揮系統。
不是這方面特別有潛質的話,單憑運氣,是無法催生出移動紅燈籠標識敵艦去向這么一個玩法的。
要知道金山大戰的時候,只有韓世忠擁有指揮權。梁紅玉是不可能自作主張改變我軍艦只前進路線的。她所做的其實是空中沙盤,用燈光組,模擬敵軍艦群的移動態勢。
這么個充滿動感的動態燈光沙盤,不是什么人都隨便玩得轉的。
單憑第六感直覺?誰敢把戰爭勝負的籌碼,押在妹紙說不清道不明的直覺上?所以正常的五感也必須格外敏銳。至少,她需要超凡級別的夜視能力。
總之,紅玉小蘿莉目前還嫩著呢,還沒成長到金山大戰那個程度。
但她的觀察力,已經超過了大多數人。
之前提及笛卡爾解析幾何的時候,湯姆先生臉上露出的驚詫表情,似乎跟一般人驚詫的方法,有些不同。
這個異樣的驚詫表情包,引起了梁蘿莉的關注和警惕。
“哈哈!解析幾何!是滴是滴!我對這個課目非常非常地敏感。就好像吸血鬼對大蒜一樣敏感。”
美國年輕人的腦回路也是十分特別的。
湯姆其實就是隨口打個譬喻的意思。也不知道腦子怎么就忽地一抽,抽到了吸血鬼對于大蒜的敏感上。
客觀來講,他這譬喻,打得來,還算是相當地精準和傳神。
吸血鬼自然是厭惡大蒜的,不光厭惡,還有點害怕。
敏感、討厭、害怕。
恰好學渣對于三角函數,就是也有這同樣的三大感知。
所以學渣湯姆其實也不算忽然腦抽,他這個類比,其實是水到渠成,很走心的。
“吸血鬼?”
“大蒜?”
這樣一來,謝家店里的事情,歪樓就歪到美國去了。這還不僅僅是在距離上歪了半個地球那么遠。還歪出了時間線上的將近七百年偏移度。畢竟美國獨立戰爭是1780年代的事情,現在僅僅只是SS帝國的1110年代。
謝家腳店的女掌柜實在忍不住了。
躡手躡腳走過來,卷入了眼前這樁本來不敢卷入的大件事。
女掌柜走過來的時候,手里捏著一把大蒜:“湯姆先生你剛剛提及的大蒜,就是這個大蒜嗎?”
掌柜的之前就接待過山姆和湯姆,所以知道這兩個夷人的名號。
但她很懷疑夷人的翻譯靠譜不靠譜,所以拿出大蒜的實物來求證真相。
倘若不作這個確認的話,鬼知道外國大蒜會不會是我們的生姜?
湯姆看了大蒜一眼,抽了抽鼻子,嗅到那個熟悉的蒜氣,點頭確認:
“沒錯!就是這個大蒜!”
……