,簡(jiǎn)·愛(ài) !
之后回憶起來(lái),我在清醒之前好像做了一場(chǎng)可怕的噩夢(mèng)。我的眼前有一道紅色的光在刺眼地跳動(dòng)著,我與紅光之間有一根根又粗又黑的繩子。我能聽(tīng)到低沉的說(shuō)話聲,就像聲音在傳入我的耳朵之前已經(jīng)被一陣風(fēng)聲或水聲減弱或掩蓋住了一部分似的。緊張與不安再加上強(qiáng)烈的恐懼感,再一次使我的意識(shí)模糊了。又過(guò)了一會(huì)兒,我感覺(jué)到有人在碰我,先是將我扶起來(lái),之后讓我的身體靠著他坐著。我感受到從未曾有過(guò)的輕撫和愛(ài)憐,我從來(lái)沒(méi)有被人這么小心翼翼地抱過(guò),我把頭倚在一個(gè)枕頭上或是他的胳膊上,覺(jué)得很舒服。
五分鐘之后,我弄清楚了剛才的迷茫與不解。原來(lái)我躺在自己的床上,而那道可怕的紅光其實(shí)就是兒童房中爐火的光。此時(shí)已經(jīng)是深夜了,桌子上還點(diǎn)著蠟燭,貝茜端著臉盆站在床尾,一位慈祥的老先生坐在我床頭邊的椅子上,俯身看著我。
我知道房間里多了一個(gè)陌生人,一個(gè)不屬于蓋茨黑德府、跟里德太太也沒(méi)有一絲關(guān)系的人。此時(shí),我的內(nèi)心有一種難以用言語(yǔ)表達(dá)的欣慰和踏實(shí),一種從未有過(guò)的安全感。我的目光離開(kāi)貝茜(盡管她沒(méi)有阿博特那么討厭),仔細(xì)辨認(rèn)著這位老先生的容貌。我認(rèn)得他,他叫勞埃德先生,是一位藥劑師,用人們生病的時(shí)候,里德太太有時(shí)會(huì)請(qǐng)他過(guò)來(lái)。不過(guò),如果她自己或者她的孩子有一絲不舒服,她就會(huì)請(qǐng)內(nèi)科醫(yī)生。
“看看我,知道我是誰(shuí)嗎?”他問(wèn)。
我說(shuō)出了他的名字,同時(shí)伸出手。他握住我的手,微笑著說(shuō):“會(huì)慢慢好起來(lái)的。”接著,他扶我躺好,并且吩咐貝茜要千萬(wàn)小心,不要在晚上打擾我。他又囑咐了幾句話,說(shuō)了聲明天再過(guò)來(lái),就離開(kāi)了。我很難過(guò)。他坐在我床頭時(shí),我覺(jué)得既溫暖又安全,但是他剛離開(kāi)這個(gè)房間,關(guān)上門的那一刻,我覺(jué)得整間屋子都變得昏暗了,我的心也隨之下沉,一種說(shuō)不出來(lái)的悲傷又重新聚集在我的心頭。
“你現(xiàn)在想睡覺(jué)嗎,小姐?”貝茜問(wèn),語(yǔ)氣很溫柔。
但我仍舊不敢回答她的問(wèn)題,因?yàn)槲液ε聲?huì)讓她覺(jué)得我還是那么粗魯無(wú)禮。“我試試。”
“你想喝點(diǎn)兒什么,或者能吃點(diǎn)兒東西嗎?”
“不用了,謝謝,貝茜。”
“那么我去睡覺(jué)了,現(xiàn)在已經(jīng)過(guò)了午夜。倘若你需要什么,盡管叫我。”
多么周到熱情啊!于是我大膽問(wèn)了一個(gè)問(wèn)題。
“貝茜,我怎么了?生病了嗎?”
“你是病了,我想是剛才在紅房子里面哭得太厲害了,不過(guò)很快就會(huì)好起來(lái)的,放心吧。”
貝茜走進(jìn)了隔壁用人們的臥室。我聽(tīng)見(jiàn)她說(shuō):“薩拉,你今天陪我一起睡在兒童房吧,我不敢和那個(gè)可憐的孩子一起過(guò)夜了,說(shuō)不定她熬不過(guò)今天晚上。真奇怪,她居然會(huì)昏過(guò)去。真不知道她看見(jiàn)了什么,里德太太的心也太狠了點(diǎn)兒。”
薩拉跟著她去了隔壁的房間,兩個(gè)人都上了床,竊竊私語(yǔ)了將近半個(gè)小時(shí)。她們之間的對(duì)話,我只聽(tīng)到了一些只言片語(yǔ),但我很清楚她們所談?wù)摰脑掝}。
“有個(gè)東西從她身旁一掠而過(guò),一身蒼白的衣服,但是轉(zhuǎn)瞬即逝……”
“一條黑色的大狗跟在后面……”“敲了房門三下……”“教堂墳?zāi)沟纳戏匠霈F(xiàn)了一道白光……”這樣的話還有很多。
后來(lái),兩個(gè)人都睡著了,爐火和燭光也都逐漸熄滅了。我就在這樣的恐懼中努力挨過(guò)漫長(zhǎng)的黑夜,緊張得耳朵、眼睛和腦袋都時(shí)刻警醒著,這種恐懼應(yīng)該只有孩童時(shí)期才能體會(huì)到。紅房子事件對(duì)我的身體沒(méi)留下多么嚴(yán)重的傷害和后遺癥,只不過(guò)讓我的神經(jīng)飽受折磨,所以時(shí)至今日我依舊清晰地記得。沒(méi)錯(cuò),里德太太,你讓我的精神遭受了嚴(yán)重的創(chuàng)傷,但是我還是愿意原諒你,因?yàn)槟悴⒉恢雷约鹤隽耸裁础D愕乃魉鶠楸砻嫔鲜亲屛医邮軕土P、改掉壞習(xí)慣,但實(shí)實(shí)在在地將我的心折磨得脆弱不堪。
到第二天中午的時(shí)候,我穿好衣服起床,身上披著一塊浴巾,坐在兒童房的壁爐旁邊。我的身體十分虛弱,似乎馬上就要垮掉了。然而這不是最讓我痛苦的,我最大的痛楚藏在我的內(nèi)心深處,難以言表,以至于我控制不住自己的淚水,聽(tīng)任它們簌簌地掉下來(lái)。剛擦掉一滴,另外一滴就順著臉頰滑了下來(lái)。不過(guò),我想我還是應(yīng)當(dāng)高興的,因?yàn)槔锏乱患胰硕疾辉冢麄冏嚫锏绿鲩T了。阿博特也在另外一個(gè)房間里做針線活。貝茜則在忙著收拾孩子們散落各處的玩具,將抽屜整理好,在此期間她還不時(shí)地同我說(shuō)一兩句稀有的體貼的話。對(duì)于已經(jīng)習(xí)慣了成天挨打受罵、習(xí)慣了即便努力做事情也得不到表?yè)P(yáng)的我來(lái)說(shuō),眼前真可謂安寧的天堂了。但是此時(shí)的我已經(jīng)被折磨得心力交瘁,就連這種來(lái)之不易的安寧也不能安撫受傷的我了,任何好玩的、有趣的事情都很難讓我的臉上重現(xiàn)笑容。
貝茜到樓下的廚房去了一趟,端上來(lái)一個(gè)烘烤好的餡餅。餡餅放置在一只顏色鮮艷的瓷盤里,瓷盤上的圖案是一只極樂(lè)鳥(niǎo)棲息在旋花和含苞待放的玫瑰花上。這個(gè)圖案曾經(jīng)讓我激動(dòng)不已。我曾懇求她們讓我仔細(xì)看看這個(gè)盤子,用手摸摸它,但總是被告知我并沒(méi)有這個(gè)權(quán)利。就在此刻,這個(gè)我夢(mèng)寐以求的器皿就放在我的膝頭,并且我還受到了熱情的邀請(qǐng),去品嘗一下珍貴器皿中的甜美糕點(diǎn)。徒有虛名的好意!跟其他期盼已久但總是不能得到的疼惜與寵愛(ài)一樣,來(lái)得太遲了!現(xiàn)在的我已經(jīng)沒(méi)有胃口享用這份美食,也沒(méi)有心情欣賞鳥(niǎo)的羽毛與花卉的色彩,一切都已失去了光彩。我將瓷盤和餡餅推開(kāi)。貝茜問(wèn)我是否想看書(shū)。“書(shū)”字一出,我立刻興奮起來(lái)。我拜托她到圖書(shū)室拿那本《格列佛游記》。我曾興致濃厚地將這本書(shū)反復(fù)讀過(guò)幾遍,我覺(jué)得書(shū)中所記述的內(nèi)容都是真實(shí)發(fā)生過(guò)的,比童話故事更加有趣。那些小人國(guó)中的居民,我曾經(jīng)努力地在葉子與花冠之間、在小蘑菇的根下、在爬滿常春藤的墻角中尋找過(guò),但始終沒(méi)能發(fā)現(xiàn)他們,所以我不得不承認(rèn)這樣一個(gè)事實(shí):他們已經(jīng)逃離英國(guó),去了某個(gè)國(guó)家的鄉(xiāng)野,那里一定森林密布,而且人跡罕至。我堅(jiān)信,在這個(gè)地球上一定存在著小人國(guó)和巨人國(guó),他們同樣是地球的主人。并且我也相信我會(huì)在某一天獨(dú)自遠(yuǎn)航到小人國(guó)去,親眼看看那里小小的田野、小小的房子、小小的樹(shù)木,看一看那里的小人、小牛、小羊和小鳥(niǎo)們,再去看看巨人國(guó)里像森林一樣高聳的玉米地、壯碩的獵狗、超大的貓和像燈塔一樣高大的人。然而,當(dāng)我重新捧著這本原本珍愛(ài)的書(shū)時(shí),卻再也找不到從前翻看那些精妙的插圖而得到的心潮澎湃的感覺(jué)了。現(xiàn)在的我看到的只有凄涼與荒誕。巨人們不過(guò)是一群消瘦的怪物,小人國(guó)里的人就是一些惡毒可怕的妖精,格列佛則是不停地身陷險(xiǎn)境的可悲的流浪者。我不敢繼續(xù)看下去,于是合上書(shū),將它與剛才未品嘗過(guò)一口的餡餅放在一起。
此時(shí)的貝茜已經(jīng)將家務(wù)都做好了,她洗了手,打開(kāi)抽屜。那里面放著很多用剩下的漂亮的碎布,她要給喬治亞娜的娃娃縫制一頂小帽子。她一邊哼著歌,一邊做著縫紉的工作:
很久很久以前,
我們像吉卜賽人一樣四處流浪。
我以前經(jīng)常聽(tīng)到這首歌,覺(jué)得它是那么悅耳動(dòng)聽(tīng),因?yàn)樨愜绲纳ひ艉芴鹈溃辽傥沂沁@樣認(rèn)為的。但是此刻,雖然她的嗓音依舊甜美,但是歌聲中有一種難以言表的哀愁。當(dāng)她沉浸于手頭工作的時(shí)候,還會(huì)把疊句唱得很低沉,尾音拖得很長(zhǎng)。一句“很久很久以前”唱出來(lái)時(shí),就如同祭奠時(shí)那種最哀傷的曲調(diào)。接下來(lái),她又唱起了一首民謠,這首歌就更加顯得悲傷哀怨了。
我的雙腳酸痛,四肢乏力,
但前面的路是那么遙遠(yuǎn),山野是那么荒涼。
沒(méi)有月光照明,暮靄沉沉,
籠罩著可憐孤兒的前程。
為什么要讓我孤苦伶仃地遠(yuǎn)走他鄉(xiāng),流浪在荒野連綿、峭壁林立的異地?
人心多么狠毒,只有天使最善良,會(huì)關(guān)注著可憐孤兒的足跡。
從遠(yuǎn)處吹來(lái)了柔和的晚風(fēng),
晴空中繁星閃爍著溫暖的光芒。
萬(wàn)能仁慈的上帝啊,你賜福予大眾,孤苦伶仃的孩子得到了保護(hù)、安慰和希望。
即便我從斷橋上失足墜落,
或是在迷茫恍惚中誤入泥潭。
天父啊,你帶著祝福與許諾,
把可憐的孤兒擁入你的懷抱。
即便我無(wú)家可歸,無(wú)親無(wú)故,
信念會(huì)給予我無(wú)窮的力量。
天堂啊,永遠(yuǎn)是歸宿和安息之地,上帝是可憐孤兒永遠(yuǎn)的朋友。
“好啦,簡(jiǎn)小姐,別哭了,”貝茜唱完之后對(duì)我說(shuō)。其實(shí),這就如同對(duì)著燃燒的火爐說(shuō)“你別燃燒了!”一樣。只是我很奇怪她怎么能看得出我內(nèi)心的苦痛,它在受著煎熬與折磨。
早上的時(shí)候,勞埃德先生如期而至。“怎么,已經(jīng)起床了?”他一進(jìn)入兒童房就說(shuō),“嘿,保姆,她現(xiàn)在怎么樣了?”
貝茜說(shuō)我情況很好。
“那她應(yīng)該高興才對(duì)。過(guò)來(lái),簡(jiǎn)小姐,你的名字叫簡(jiǎn),是不是?”
“是,先生,我叫簡(jiǎn)?愛(ài)。”
“哦,我們來(lái)看看,你一直在哭,簡(jiǎn)?愛(ài)小姐,你能告訴我你為什么哭嗎?哪里不舒服?”
“沒(méi)有,先生。”
“哦,我想是因?yàn)椴荒芨渌〗阋黄鹱R車去兜風(fēng)才哭的。”貝茜插嘴說(shuō)。
“絕對(duì)不是因?yàn)檫@個(gè)!她那么大了,不會(huì)為了這點(diǎn)兒小事鬧情緒的。”
這正是我的想法。但是他這么認(rèn)為,讓我覺(jué)得很不屑,并且很傷自尊,所以我立即回答說(shuō):“我長(zhǎng)這么大還沒(méi)有因?yàn)檫@種事情哭過(guò)鼻子,而且我很討厭坐馬車。我是因?yàn)樾睦镫y過(guò)才哭的。”
“嘿,得了吧,小姐!”貝茜說(shuō)。
好心的藥劑師似乎感覺(jué)有些詫異。他目不轉(zhuǎn)睛地看著站在他面前的我。他灰色的小眼睛并不明亮,但現(xiàn)在回想起來(lái)應(yīng)該算是很銳利的。他長(zhǎng)得很普通,但看起來(lái)溫和慈祥。他從容地打量著我,之后問(wèn):“你昨天為什么生病呢?”
“她摔了一跤。”貝茜又插嘴說(shuō)道。
“摔跤?那是小孩子才會(huì)發(fā)生的事情!她這個(gè)年紀(jì)走路還不穩(wěn)當(dāng)?她至少也有八九歲了吧。”
“我是被人打倒的。”我脫口而出。由于自尊心又一次受到了傷害,我的心臟突然疼痛起來(lái),所以不假思索地這樣回答,作為辯駁和糾正。“但只是因?yàn)檫@樣,我也不至于生病。”我趁勞埃德先生取鼻煙的時(shí)候繼續(xù)魯莽地說(shuō)。
他拿好一撮鼻煙后,又重新將煙盒放入背心的口袋。這時(shí),鈴聲響了,這是叫用人們?nèi)コ燥埖拟徛暋K肋@鈴聲的含義,于是說(shuō):“那是叫你的,保姆,你可以下去了,我來(lái)開(kāi)導(dǎo)一下簡(jiǎn)小姐,等著你回來(lái)。”貝茜本想留下,但又不得不走,因?yàn)闇?zhǔn)時(shí)吃飯是蓋茨黑德府一條嚴(yán)格的規(guī)矩。
“你肯定不認(rèn)為是因?yàn)榈共挪×税桑磕敲词鞘裁丛蚰兀俊必愜缫蛔撸瑒诎5孪壬屠^續(xù)問(wèn)道。
“她們把我關(guān)進(jìn)了一間有幽靈的屋子,直到天黑。”
我看到勞埃德先生微笑了一下,同時(shí)也皺起了眉頭:“幽靈?是啊,你現(xiàn)在還是個(gè)小孩子啊!你怕幽靈,是嗎?”
“我怕里德先生的鬼魂,因?yàn)樗退涝陉P(guān)我的屋子里,而且那里還停過(guò)他的靈柩。無(wú)論是貝茜,還是其他什么人,只要可以不進(jìn)去,都不會(huì)在夜里走進(jìn)那間屋子的。她們太狠心了,不僅在晚上把我關(guān)在里面,而且連蠟燭也不點(diǎn)一根。那么狠心,我永遠(yuǎn)都會(huì)記得。”
“亂說(shuō)!就是因?yàn)檫@個(gè)讓你難過(guò),可是現(xiàn)在是白天,你還怕什么?”
“現(xiàn)在不怕,但馬上又要天黑了。不過(guò),我難過(guò),還有其他的原因。”
“其他的原因?能告訴我是什么嗎?”
我多么希望可以將事情完完整整地說(shuō)清楚!但是對(duì)于一個(gè)孩子來(lái)說(shuō),回答這個(gè)問(wèn)題談何容易。孩子們能夠感受,但他們沒(méi)有辦法好好兒分析自己的情感,即使有一部分可以說(shuō)得明白,但整體的感受是無(wú)法言傳的。我又擔(dān)心假如這次說(shuō)不出來(lái),我就會(huì)失去唯一袒露心聲的機(jī)會(huì),我的痛苦已經(jīng)壓抑得太久了。所以內(nèi)心糾結(jié)了一段時(shí)間后,我便說(shuō)了一句,雖然不能表達(dá)所有苦痛,卻是對(duì)實(shí)情的描述。
“第一,我沒(méi)有父母;第二,我沒(méi)有兄弟姐妹。”
“但是你有一位和藹可親的舅媽,還有許多表兄妹啊。”
我又停了一會(huì)兒,隨后用很糟糕的口才辯解道:“可是約翰?里德把我打倒了,舅媽又把我關(guān)進(jìn)紅房子里。”
勞埃德先生又去掏他的鼻煙盒了。
“你不覺(jué)得蓋茨黑德府很漂亮,房子很好嗎?”他問(wèn),“難道讓你住在這么好的地方,你都不心存感激嗎?”
“這又不是我的房子,先生。阿博特說(shuō)過(guò),我的地位還不如這里的女傭呢。”
“胡扯!但是你應(yīng)該不會(huì)很傻地想要離開(kāi)這里吧。”
“如果還有其他地方可以去,我是很愿意離開(kāi)的。可是在我長(zhǎng)大之前,我是走不出蓋茨黑德府的。”
“也許可以——誰(shuí)知道呢?除了里德太太,你還有別的親人嗎?”
“可能沒(méi)有了,先生。”
“那你父親那邊的親戚呢,也沒(méi)有人在了嗎?”
“我也不太清楚。我以前也問(wèn)過(guò)舅媽,她說(shuō)可能還有一些姓愛(ài)的親戚,但他們都是窮人,又沒(méi)什么地位,所以她也不太了解。”
“如果這樣的親戚真的存在,那你愿意和他們生活嗎?”
我深切地知道對(duì)于大人們來(lái)說(shuō)窮苦是可怕的,對(duì)于孩子就更是如此了。孩子們不會(huì)了解那些依靠自己的雙手勤勞奮斗的人是多么讓人欽佩,他們只知道“窮”這個(gè)字眼所代表的含義。窮,就是衣衫襤褸、食物匱乏、沒(méi)有足夠的木材取暖,窮人們的行為也多是粗魯和低賤的,反正一切不好的詞語(yǔ)都是“窮”這個(gè)字的衍生詞。而對(duì)我來(lái)說(shuō),貧困與墮落就是一回事。
“不,我不愿意和窮人生活在一起。”我堅(jiān)定地回答。
“如果他們對(duì)你很好,你也不愿意嗎?”
我搖了搖頭。我不明白這個(gè)假設(shè)怎么能夠成立,窮人怎么會(huì)有條件和心境對(duì)人好。倘若我和他們生活在一起,我就得學(xué)著他們的樣子,作出一些沒(méi)有水準(zhǔn)的行為,之后變得和他們一樣舉止粗魯,沒(méi)有文化,長(zhǎng)大后還得坐在蓋茨黑德府的茅屋門口,當(dāng)富人的奶媽,給她們洗衣服。不,我還沒(méi)有那么英勇無(wú)畏,想要拋開(kāi)一切換取自由。
“你的親戚都那么窮嗎?都是靠給別人當(dāng)幫工生活的嗎?”
“我也不知道。反正里德舅媽說(shuō),即便我有親戚,也一定是一群要飯的,我可不愿意同他們一起去要飯。”
“你喜歡上學(xué)嗎?”
我再次陷入了沉思。我?guī)缀醪恢缹W(xué)校是什么樣子的,只是聽(tīng)到貝茜偶爾說(shuō)起,在那個(gè)地方,年輕的女孩們都帶著足枷,背上背著矯正脊椎的背板,行為舉止必須文雅,守規(guī)矩。約翰?里德就一點(diǎn)兒都不喜歡學(xué)校,他還總是辱罵學(xué)校的老師。不過(guò)他對(duì)學(xué)校的感受不足以判斷學(xué)校的好壞。即便貝茜的說(shuō)法是真的(她是在來(lái)蓋茨黑德府之前,從她前一個(gè)主人家年輕的小姐那里聽(tīng)到的),但是她還說(shuō)過(guò)在學(xué)校里可以學(xué)到一些技能,所以我還是很向往去那里的。她曾經(jīng)聲情并茂地說(shuō)起那些上過(guò)學(xué)的小姐做的手工,畫的風(fēng)景和花卉;她們可以唱出多么動(dòng)聽(tīng)的歌曲,彈出多么美妙的鋼琴曲;她們能編織錢包,能翻譯法語(yǔ)書(shū)。這一切都讓我心潮澎湃,我也好想學(xué)會(huì)這些本領(lǐng),再和她們比試一下。再則,如果我可以去上學(xué),那就意味著我可以離開(kāi)蓋茨黑德府,我的生活將完全改變,進(jìn)入一種新的環(huán)境就好比一次遠(yuǎn)行。
“我愿意去上學(xué)。”這是我深思熟慮后的心聲。
“唉,誰(shuí)知道將來(lái)會(huì)發(fā)生什么呢?”勞埃德先生站起身,自言自語(yǔ)道,“這孩子應(yīng)當(dāng)換換空氣,換換地方。”又補(bǔ)充道,“神經(jīng)不是很好啊。”
這時(shí),貝茜回來(lái)了,與此同時(shí),外面的石子路上也響起了馬車輪滾動(dòng)的聲音。
“是你們的太太回來(lái)了嗎,保姆?”勞埃德先生問(wèn)道,“在我離開(kāi)之前,我得跟她談?wù)劇!?br/>
貝茜請(qǐng)他先到早餐室等待,并且為他領(lǐng)路。他們談了什么,我不得而知,但根據(jù)以后發(fā)生的事情來(lái)推斷,藥劑師一定是在與里德太太的會(huì)見(jiàn)中大膽建議把我送到學(xué)校去。很自然,這個(gè)建議被欣然采納了。一天晚上,阿博特和貝茜坐在兒童房里,一邊做著針線活,一邊聊天,其中就包括談?wù)撨@件事情。那時(shí),我已經(jīng)躺在床上,她們也覺(jué)得我應(yīng)該睡著了。阿博特說(shuō):“我認(rèn)為太太一定早就想擺脫她這個(gè)品性乖張的小孩了。你有沒(méi)有注意過(guò)她的眼睛?好像總是在注視著每一個(gè)人,之后在心里策劃著什么陰謀。”我想,阿博特一定認(rèn)為我就是童年時(shí)期的蓋伊?福克斯 ①。
也正是通過(guò)她們這次談話,我才第一次得知一些關(guān)于我身世的信息。我的父親生前是一位牧師,而我的母親不顧世俗的觀念和家人朋友的意愿嫁給了他。她的朋友們都認(rèn)為她選擇的婚姻有失她的身份,也因?yàn)槿绱耍业耐庾娓咐锏虏淮笈龜嘟^了父女關(guān)系,也沒(méi)留給她一分錢。在我父母結(jié)婚后的第一年,我的父親就染上了斑疹傷寒。他在一座大的工業(yè)城市做牧師,總是奔走于窮人之間,所以才會(huì)染上當(dāng)時(shí)在窮人中間最流行的斑疹傷寒。我的父親生病后,我的母親被父親傳染了,他們?cè)诓坏揭粋€(gè)月的時(shí)間里就雙雙去世了。
貝茜聽(tīng)了這番話后,感嘆道:“可憐的簡(jiǎn)小姐,真的很讓人同情啊,阿博特。”
“是呀,”阿博特回答,“如果她長(zhǎng)得漂亮可愛(ài)些,一定會(huì)有人心疼她、憐憫她的。可她確實(shí)不漂亮,還有些讓人討厭,怎么讓人喜歡得起來(lái)呢?”
“這也是實(shí)話,”貝茜表示同意,“至少同樣的境遇,想必喬治亞娜那樣的美人坯子還是會(huì)被人疼愛(ài)的。”
“就是,我就是喜歡喬治亞娜小姐!”阿博特狂熱地叫道,“真是個(gè)小甜心——長(zhǎng)長(zhǎng)的鬈發(fā),藍(lán)色的眼睛,可愛(ài)稚嫩的皮膚,就像是從畫中走出來(lái)的一樣!貝茜,晚餐我好想吃威爾士的烤面包啊。”
“我也想——再來(lái)點(diǎn)兒烤洋蔥。走吧,我們下樓去。”她們離開(kāi)了。