十一 向?qū)h斯·布杰爾克
晚上,我在雷克雅未克海濱溜達(dá)了一會(huì)兒,早早地就躺在了寬大的木板床上,呼呼大睡了。
當(dāng)我醒來時(shí),聽見叔叔在隔壁房間里大聲說話。我立即翻身下床,來到他的房間。
叔叔正在用丹麥語與一個(gè)人交談。此人身強(qiáng)力壯、高大魁梧、力大無窮;一雙藍(lán)眼睛,單純、透著靈氣,深嵌在大臉龐上;一頭在英國會(huì)被認(rèn)為是染成的棕紅色長發(fā),披在他那堅(jiān)實(shí)的肩頭上;他舉止溫柔、沉穩(wěn),說話時(shí)不帶手勢(shì),胳膊幾乎一動(dòng)不動(dòng)。看上去他是個(gè)性格平靜沉穩(wěn)、毫不懶散的人。我暗自在想,此人不會(huì)向他人索取,只知道干自己的活兒,其人生哲學(xué)想必是處事不驚、順其自然。
叔叔在一個(gè)勁兒地講述著,那人只是在注意地聽,我則在注意觀察他的性格特點(diǎn)。他抱著雙臂,一動(dòng)不動(dòng)地站在那兒聽叔叔滔滔不絕地說。當(dāng)他表示反對(duì)時(shí),他就把腦袋從左往右搖一下;表示贊同時(shí),便輕輕地點(diǎn)一下頭,動(dòng)作極小,連長發(fā)都紋絲未動(dòng)。他如此吝惜自己的動(dòng)作,簡直讓人咋舌。
說實(shí)在的,細(xì)觀此人,我怎么也想不到他竟會(huì)是個(gè)獵人。他那模樣、動(dòng)作絕不會(huì)讓鳥獸受驚嚇的,他怎么可能打鳥捕獸呢?
后來,等弗立德里克森先生告訴我這位平靜的男子只是捕捉絨鴨時(shí),我才終于明白了。絨鴨的絨毛是冰島的最大財(cái)富,被稱作鴨絨,采集時(shí)無須多大的動(dòng)作。
冰島海岸峽灣由于絨鴨選擇做巢的地方并非陡峭的山巖處,而是伸向大海的平緩的巖石叢中,所以冰島采集鴨絨的獵人們的活計(jì)并不危險(xiǎn),也不費(fèi)力。他們像是農(nóng)夫一樣,但卻用不著耕田犁地,只是在等待收獲,坐享其成。
這位少言寡語、不茍言笑、沉著冷靜的漢斯·布杰爾克,是弗立德里克森先生親自舉薦的,他將是我們的向?qū)АK呐e止與我叔叔形成了鮮明的對(duì)照。
不過,雖然二人性格迥異,但很快就相處甚歡。雙方并未談及酬金的問題,一方準(zhǔn)備付多少,另一方就拿多少;一方要多少,另一方就準(zhǔn)備付多少。沒有討價(jià)還價(jià)、各不相讓,所以這筆交易實(shí)在是太好做了。
根據(jù)約定,漢斯必須把我們送到斯塔畢村,那是斯奈菲爾半島南岸、火山腳下的一個(gè)村莊,距離我們住地約有二十二里地,叔叔估計(jì)得走上兩天。
可是,后來叔叔才明白,所說的“里”是丹麥的里,一丹麥里等于兩萬四千英尺,他就沒敢說兩天,而是改口為七八天,需做長途跋涉的準(zhǔn)備。
我們共有四匹馬,我和叔叔各騎一匹,另外兩匹用來馱行李物品,漢斯習(xí)慣于步行,不愿騎馬。他非常熟悉這條道,準(zhǔn)備帶我們走近道。
叔叔與漢斯簽的協(xié)議并非讓他把我們送到斯塔畢村就算完成任務(wù)了。叔叔還要求漢斯在整個(gè)科學(xué)考察期間,隨時(shí)隨地為我們提供幫助,酬勞為每星期三塊銀幣我們決定6月16日出發(fā)。叔叔本想預(yù)先支付酬金,但為漢斯所拒絕。
“后付。”漢斯用丹麥語回答道。
“好,后付。”叔叔翻譯給我聽。
說定了之后,漢斯便離去了。
“真是個(gè)了不起的人,”叔叔大聲說道,“他還不知道自己以后將要扮演多么神奇的角色哩。”
“這么說,他將陪同我們一直到……”
“對(duì),到地心,阿克賽爾。”
離出發(fā)還有四十八小時(shí)。令我頗覺遺憾的是,我不得不將這段時(shí)間用在行前的行李物品的包裝上。為了把每件物品放得恰到好處,我們真是花了不少的心思:儀器放這邊,武器放那邊;工具放在這個(gè)包里,書放在另一只包里。一共分了四個(gè)組。
儀器包括:
一、一支一百五十度的攝氏溫度計(jì),這個(gè)溫度我覺得既太高又太低。如果氣溫真的升至一百五十度,那我們也就被蒸熟了;如果用它來測(cè)量沸泉或其他熔化的物質(zhì),那溫度計(jì)的標(biāo)度又太低太低了。
二、一個(gè)壓縮空氣流體氣壓表,用來測(cè)量高于海平面氣壓的大氣壓力。隨著我們逐漸深入地心,氣壓會(huì)逐漸增大,普通氣壓表是解決不了問題的。
三、一個(gè)日內(nèi)瓦小布瓦索納制造的計(jì)時(shí)器,該計(jì)時(shí)器在穿越漢堡的經(jīng)線時(shí)作過精確的校正。
四、兩只羅盤,一個(gè)用來測(cè)傾角,另一個(gè)用來測(cè)偏角。
五、一副夜視望遠(yuǎn)鏡。
六、兩只路姆考夫武器包括兩支普德利·摩爾公司生產(chǎn)的馬槍和兩支科爾特左輪手槍。為什么還要帶上武器呢?我覺得我們根本就不會(huì)遇上什么野人或猛獸的,可我叔叔卻非要說武器與儀器同樣重要。他尤其關(guān)注那一大堆防潮火棉,因?yàn)檫@種火棉比普通炸藥猛烈得多。
至于工具嘛,有兩把鐵鍬、兩把十字鎬、一根絲繩、三根鐵棒、一把斧子、一把錘子、十幾個(gè)鑿子、一些螺釘,以及幾根很長的繩子。這些東西放在一起就是一個(gè)大包,因?yàn)楣饫K梯就有三百英尺長。
最后就是食物了。食物包不算大,但這就足夠吃的了,因?yàn)槔锩嬗袎嚎s肉食和餅干,吃上半年不成問題。飲料則只有刺柏酒,沒有水,不過我們帶有水壺,叔叔認(rèn)為找到泉水就可以將水壺灌滿,可我卻覺得泉水的水質(zhì)和水溫可能不盡如人意,但叔叔對(duì)我的看法不以為然。
此外,我們還帶了一只旅行藥箱,內(nèi)有:鈍口剪刀、骨折夾板、生絲膠帶、繃帶、止血帶、橡皮膏、放血刀,看著讓人心里害怕。另外還有各種大小瓶子,裝著各種藥水:糊精、醫(yī)用酒精、液體醋酸鉛、乙醚、醋和氨水,看了也讓人不太舒服。最后就是路姆考夫照明燈工作時(shí)所需要的種種物品。
叔叔還特別沒忘記帶上煙草、火藥、火絨和一條皮腰帶。他將皮腰帶系在腰里,放了足夠的金幣、銀幣和紙幣。在放工具的包裹里面,還放有六雙結(jié)實(shí)的皮鞋,都涂上柏油,不透水。
“有了這種行頭和裝備,去再遠(yuǎn)也不用擔(dān)心了。”叔叔對(duì)我說道。
14日白天全都在打點(diǎn)行李了。晚上,我們?cè)诳偠礁嫌昧送聿停卓搜盼纯耸惺虚L和當(dāng)?shù)孛t(yī)雅爾塔蘭博士出席作陪。弗里德里克森先生沒有出席,后來我得知,他與總督在一個(gè)行政問題上看法相悖,已互不往來。由于他的缺席,在這次半官方的晚宴上,我對(duì)他們的談話一句也沒聽懂。我只看到叔叔在一個(gè)勁兒地說個(gè)不停。
第二天,15日,一切準(zhǔn)備就緒。我們的房東送給我叔叔一張四十八萬分之一的冰島地圖。此圖是奧拉夫·尼古拉·奧爾森按照謝爾·弗里薩克的大地測(cè)量和布若恩·古姆羅格森的地形數(shù)據(jù)繪制而成的,由冰島文學(xué)出版社印制出版,比安德森繪制的那張地圖好得多。叔叔如獲至寶,高興至極,對(duì)于一個(gè)地質(zhì)學(xué)家來說,這可是珍貴的資料。
動(dòng)身前的那個(gè)晚上,我與弗立德里克森親切地長談了一次,我對(duì)他頗具好感。談完話之后,我便回屋睡下,但卻難以成眠。
清晨5點(diǎn),窗前的四匹馬嘶鳴起來,把我吵醒。我急匆匆地穿上衣服,跑到街上。漢斯剛把我們的行李物品裝上車。他動(dòng)作不大,但卻十分靈活、敏捷。叔叔干活兒不多,但話卻不少,而我們的向?qū)?duì)他的叮嚀囑咐好像并不太在意。
6點(diǎn)時(shí),全都準(zhǔn)備妥當(dāng)了。弗立德里克森先生同我們握手告別。叔叔真心實(shí)意地用冰島語向他表示了衷心的感謝。我則用漂亮的拉丁文與他熱情話別。隨后,我們縱身上馬,弗立德里克森先生用維吉爾的一句詩作為告別,這句詩似乎特意為我們這些命運(yùn)難測(cè)的遠(yuǎn)行者寫的:“無論命運(yùn)讓我們走哪條路,我們都會(huì)走下去。”