過(guò)香積寺[1] 王維
不知香積寺,數(shù)里入云峰。
古木無(wú)人徑,深山何處鐘。
泉聲咽危石[2],日色冷青松[3]。
薄暮空潭曲,安禪制毒龍[4]。
【注釋】
[1]香積寺:長(zhǎng)安城外寺名,故址在今陜西長(zhǎng)安縣南。[2]咽危石:形容山石嶙峋,泉水于其間不能暢快流淌。[3]冷青松:謂夕陽(yáng)西下,青松的顏色也因之黯淡下來(lái)。[4]安禪:安然進(jìn)入禪境。毒龍:喻機(jī)心妄念。
作者曾聞香積寺之名,卻不知其究竟在山中何處,此詩(shī)寫他偶然路過(guò)其處時(shí)向山中探訪寺院的情景。山行數(shù)里,深入云峰,古木森森,小路幽靜。山林深處傳來(lái)悠遠(yuǎn)的鐘聲,泉流嗚咽在嶙峋的山石下,日光因?yàn)檎赵谇嗨芍隙@得清冷。日暮時(shí)分,作者來(lái)到一方清澈無(wú)物的水潭旁,不由得聯(lián)想起西方高僧以佛法制服水中毒龍的傳說(shuō)。詩(shī)文通篇未寫寺院風(fēng)光,然而所詠寺外幽景,正體現(xiàn)著香積寺不同尋常的氛圍,“薄暮空潭曲,安禪制毒龍”一聯(lián)隱含修禪可凈除邪惡之意,將禪寺宗旨延展開來(lái)。