除夜有懷 崔涂
迢遞三巴路[1],羈危萬里身[2]。亂山殘雪夜,孤燭異鄉(xiāng)人。
漸與骨肉遠(yuǎn),轉(zhuǎn)于僮仆親。那堪正飄泊,明日歲華新[3]。
【注釋】
[1]迢遞:遙遠(yuǎn)。三巴:指巴郡、巴東、巴西,都在今四川東部。[2]羈危:指漂泊于三巴的艱險之地。[3]歲華新:又是新的一年。
【賞析】
巴山道路,崎嶇連綿,逶迤無際,詩人離家萬里,旅途困頓。那一晚亂山上的殘雪映照著寒夜,詩人面對孤燭,心中滿是客居的凄涼。因為常年羈旅,與骨肉親人漸漸疏遠(yuǎn),孤寂的詩人轉(zhuǎn)而與僮仆相依為命。他悲嘆這樣的天涯漂泊本已不堪忍受,而況當(dāng)下正在辭舊迎新的除夕之夜。