夏日南亭懷辛大[1] 孟浩然
山光忽西落,池月漸東上。
散發(fā)乘夕涼,開軒臥閑敞[2]。
荷風(fēng)送香氣,竹露滴清響。
欲取鳴琴彈,恨無知音賞。
感此懷故人[3],終宵勞夢(mèng)想[4]。
【注釋】
[1]辛大:名大詳。大:排行第一。[2]閑敞:幽靜寬敞的地方。[3]感此:有感于此。[4]終宵:整夜。勞:苦于。
度過了悶熱的夏日午后,作者在夕陽西下的時(shí)候,松散開久為簪帶束縛的頭發(fā),悠閑地來到水亭乘涼。他推開亭窗,斜倚在涼床上,看著月兒慢慢地從池邊升起。微風(fēng)送來荷花的陣陣清香,竹葉上滴落的露珠發(fā)出清泠的聲響。身處如此優(yōu)雅的環(huán)境當(dāng)中,作者不由得想要取來瑤琴彈奏,與這清風(fēng)竹露相應(yīng)和,但終因?yàn)闆]有知音欣賞而作罷。他因此懷念起老友辛大,整夜在夢(mèng)中也苦苦地想念。