東郊 韋應物
吏舍跼終年[1],出郊曠清曙[2]。楊柳散和風,青山澹吾慮[3]。
依叢適自憩,緣澗還復去[4]。微雨靄芳原,春鳩鳴何處[5]。
樂幽心屢止,遵事跡猶遽[6]。終罷斯結廬,慕陶直可庶[7]。
【注釋】
[1]跼(jú):拘束。終年:一年到頭。[2]出郊句:意謂清晨起來到郊外游賞,清爽的曙色使人心中舒暢。[3]澹:澄清。慮:思緒。[4]緣:沿著。[5]鳩(jiū):斑鳩。[6]跡:行跡。[7]慕陶句:意謂平生因為仰慕陶淵明而想學他歸隱田園的愿望也就差不多可以實現了。直:就。庶:差不多。
【賞析】
詩人厭倦了衙門里為公事所纏絆的拘束、呆板的生活,在一個早晨獨自來到郊外漫步,心底那份對于田園生活的向往又被喚醒。郊外的風光真是令人心曠神怡,柔嫩的柳枝披散于風中,隱隱的青山守候在遠處,作者時而倚坐在叢林里,時而徜徉在山澗間,看著雨霧籠罩了芬芳的原野,逐音而尋春天的斑鳩是在哪里歌唱。他感嘆自己這些年的奔波忙碌,也為往歸田園的屢屢不能成行而感到惋惜,他對這清幽秀美的郊外風光迷戀不已,于是暗下決心,終當有天要在此結下草廬,專心致志地來效仿陶淵明,去過自己一直向往的生活。