古從軍行 李頎
白日登山望烽火,黃昏飲馬傍交河[1]。
行人刁斗風(fēng)沙暗,公主琵琶幽怨多[2]。
野營(yíng)萬(wàn)里無(wú)城郭,雨雪紛紛連大漠。
胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。
聞道玉門(mén)猶被遮,應(yīng)將性命逐輕車(chē)[3]。
年年戰(zhàn)骨埋荒外,空見(jiàn)蒲桃入漢家[4]。
【注釋】
[1]交河:在今新疆吐魯番縣西北。[2]公主句:指漢武帝時(shí)將江都王之女遠(yuǎn)嫁烏孫一事。[3]聞道兩句:意謂已然出了玉門(mén)關(guān)就沒(méi)有歸去的道路,只能追隨將領(lǐng)一同出生入死。[4]蒲桃:即葡萄。
在邊塞,戰(zhàn)士們白天登山守望烽火,黃昏又到交河邊上讓馬兒喝水,那一路的風(fēng)沙塵日,怕只有和親的公主和經(jīng)過(guò)那里的行人才有最深最真的體會(huì)。
邊塞之地,渺無(wú)人煙,由軍營(yíng)四望,萬(wàn)里空曠,不見(jiàn)城鎮(zhèn);雨雪來(lái)時(shí),紛紛灑灑連接著大漠。這樣惡劣的環(huán)境,即便是生長(zhǎng)在那里的胡人也常為之愁苦不堪。威尊命賤,君王一聲令下,將軍踏上戰(zhàn)車(chē),士卒跟隨在后,從此遠(yuǎn)征絕域,不得歸路。若問(wèn)年年戰(zhàn)亡者的尸骨埋沒(méi)在荒草之中到底換來(lái)了什么,換來(lái)的不過(guò)是一串串葡萄獻(xiàn)入漢家宮廷。詩(shī)文一句緊似一句,直到最后一句畫(huà)龍點(diǎn)睛,旨在諷刺帝王好大喜功,窮兵黷武,視人民生命如草芥的行徑。