原道第一
【題解】
《原道》篇在《文心雕龍》中,位居“文之樞紐”部分之首,專門論述“文”的本原問題,使之作為“言為文之用心”的理論基礎,突出地表現了劉勰論文的最根本的觀點和主張,可謂《文心雕龍》理論體系的核心,向為文心學者所重。清儒紀曉嵐曾給予很高評價:“自漢以來,論文者罕能及此。彥和以此發端,所見在六朝文士之上。”又說:“文以載道,明其當然,文原于道,明其本然。識其大而不逐其末,首揭文體之尊,所以截斷眾流。”
《原道》篇主要論及了三個問題:一、論述“文”是與“天地并生”的。宇宙萬物皆有“文”,人亦有“文”,這乃是“自然之道”決定了的,或者說“文”即本原于“自然之道”。二、闡述人文產生之后的發展變化過程,進而歸結為孔子“镕鈞”的“六經”,乃是體現著“自然之道”的集大成之作,其影響巨大而深遠。三、論述圣人之文的教化作用,強調“道之文”能夠鼓動天下人心,“道沿圣以垂文,圣因文而明道”。
以今人的觀點來看,劉勰在《原道》篇中的上述論述,是有些混亂和矛盾的。一則,他把“無識之物”的“文”與“有識之器”的“文”,都說成是“自然之道”的表現,把自然界的物與具有社會性的人,以及它們各自的“形文”、“聲文”、“情文”(為人文所特有)混為一談,從而抹煞了自然現象和社會現象、存在與意識的界限。二則,他又把客觀存在的自然現象,與“河圖”、“洛書”之類的迷信傳說,都說成是“自然之道”或者是“神理”,擴大了它們的概念范圍,這就又把“天地之文”、“人文”和“神理之文”混淆在一起,而無視其本質差異,表現了劉勰在其所論的問題上,存在著唯物與唯心的矛盾。魯迅早在《漢文學史綱要》一書中即曾指出“其說汗漫,不可審理”,一語道破了《原道》篇的破綻和局限。
劉勰在《文心雕龍》中專撰《原道》一篇,有其獨特貢獻和積極意義:一是它在中國文化史上,首先創造性地專論“文”的起源問題,鮮明地提出了“文”源于“自然之道”的觀點。與古今中外各家所謂的文學起源于模仿說、游戲說、魔法說、心靈表現說、勞動實踐說相比較,它既是專門的、獨特的,又是與各說相通相融的。二是它奠定了《文心雕龍》全書以論“為文之用心”為旨歸的理論基礎。在論述“文”源于“自然之道”這一基本觀點的過程中,事實上已分別涉及文與自然、文與時代、文與人、文與質,以及文的教化作用等重要問題,它們貫穿全書并在各篇中得到發揮,起到了一動萬隨的統攝作用。三是它從根本上確立了矯正浮靡、訛濫文風的理論根據。
《原道》篇中疑點較多,困難較大,其中,對“文之為德也大矣”的內涵理解頗有歧異,《文心雕龍》研究中,各家對這句話作了多種不同的解釋,關鍵在于一個“德”字。從“德”在《原道》篇中的地位和作用來看,比較恰切的解釋,則是“德”為“道”的運動表現形式,其中亦可包含“具體事物體現‘道’之意”。
另外,對“自然之道”的性質的理解問題。《原道》篇所論“自然之道”,就是《序志》篇中“本乎道”的“道”。“道”作為我國古代哲學范疇中的術語,從古至今,多有不同解釋。在《文心雕龍》研究中,各家之說亦莫衷一是。僅就其性質而言,即有十余種不同的見解,如儒道說、佛道說、易道說、自然之道說、自然法則客觀規律說、自然之道與儒道不矛盾說、客觀唯心主義的抽象理念或絕對精神說、神秘的超自然存在說等等。應當說,這種現象是《文心雕龍》研究深入發展的表現,是文心學者們嘔心瀝血所取得的豐碩成果,但從思想方法、研究方法角度講,似乎也存在著某些共同的缺陷和不足。筆者以為,劉勰所謂的“道”既有唯物主義成分,又有唯心主義因素。他把“道”神秘化是為了給“道”、“圣”、“文”以至高無上的地位。
文之為德也大矣[1],與天地并生者,何哉?夫玄黃色雜[2],方圓體分[3],日月疊璧[4],以垂麗天之象[5];山川煥綺[6],以鋪理地之形:此蓋道之文也[7]。仰觀吐曜,俯察含章[8],高卑定位[9],故兩儀既生矣[10]。惟人參之[11],性靈所鐘[12],是謂三才[13]。為五行之秀氣[14],實天地之心生[15]。心生而言立,言立而文明,自然之道也。旁及萬品,動植皆文。龍鳳以藻繪呈瑞[16],虎豹以炳蔚凝姿[17];云霞雕色[18],有逾畫工之妙;草木賁華[19],無待錦匠之奇。夫豈外飾,蓋自然耳。至于林籟結響[20],調如竽瑟[21];泉石激韻,和若球锽[22]。故形立則章成矣,聲發則文生矣。夫以無識之物,郁然有彩,有心之器,其無文歟?
【注釋】
[1] 文:在《文心雕龍》的不同篇章中,“文”具有不同的含義:一是指文字、文學、文章、文采;二是指學術、文化、文明;三是指一切事物的形狀、色彩、紋理、聲韻、節奏等。此處的“文”包括上述所有含義。德:有多種解釋,此處按“事物的屬性”和“道的形式表現”作解。大:多解為“廣泛普遍”、“廣大”、“重大”。此處按原文主旨和上下句意釋為“深廣”。
[2] 玄黃:指天地的顏色,古人認為“天玄而地黃”。雜:混合,交錯。
[3] 方圓:指天地的形狀,古人認為天圓而地方。《大戴禮記》中有“天道曰圓,地道曰方”之說。
[4] 疊璧:《尚書·顧命》的《正義》里記載,太陽和月亮曾經一度像璧玉那樣疊合起來。璧,正中有孔的圓形玉器。
[5] 垂:懸掛,引申為顯示、展現。
[6] 煥綺:光彩華美,綺麗。
[7] 道:其含義相當復雜,此處按其上下句意釋為“大自然”。
[8] 仰觀吐曜(yào),俯察含章:仰望天空,日月星辰放射著熠耀的光芒,俯視大地,山岳河流蘊含著華美的文彩。曜,光明照耀。章,花紋,文采。
[9] 高卑定位:指天與地的既定方位,《易·系辭上》中有“天尊地卑,乾坤定矣”之說。
[10] 兩儀:指天與地,《易·系辭上》中說:“易有太極,是生兩儀。”
[11] 參:參伍,相配。
[12] 鐘:凝聚。
[13] 三才:天、地、人三者的合稱。
[14] 五行:指金、木、水、火、土,古人認為是構成萬物的五種基本原素。
[15] 天地之心:指作為“五行之秀氣”的人。《禮記·禮運》載:“人者天地之心也,五行之端也。”
[16] 藻繪:文飾彩繪,此處指龍鳳鱗羽的光彩。
[17] 炳蔚:光彩亮麗繁盛,此外指虎豹皮毛的斑斕。
[18] 雕色:色彩的搭配、形成。
[19] 賁(bì)華:開花。賁,文飾,裝飾。華,花。
[20] 籟(lài):從孔穴中發出的聲音。
[21] 竽:吹奏樂器,其形如笙。瑟:彈奏樂器,其形似琴。
[22] 球:玉磬。锽(huáng):鐘聲。
【譯文】
“文”作為萬物皆有的屬性和形式表現,其淵源是多么深廣啊,試想與天地一塊產生的東西是什么呢?宇宙中有玄黃色彩的交錯,天地間有方圓形體的不同,太陽和月亮像璧玉疊合在一起,顯示出壯麗天體的形象;山岳和河流光彩綺麗,展現出錦繡大地的紋理:這都是“與天地并生”的大自然之“文”。仰望天空日月星辰放射著熠耀的光芒,俯視大地山岳河流蘊含著華美的文彩,宇宙的上下位置既經確定,天與地就因之而產生了。只有人可以與天地相參伍,因為它凝聚著天地的性靈,這就是所謂的天、地、人三才。人是五行之秀氣的凝聚,實為天地之心而生。心靈產生了而語言得以確立,語言確立了而文采得以表現,這是自然而然的道理。推廣及萬物,動物植物都有“文”。龍鳳以其鱗羽的光彩來顯示祥瑞,虎豹借其皮毛的斑斕而展現雄姿;云霞色彩的形成,比畫家著染的還要美妙;草木花朵的綻開,不需要錦繡工匠的奇巧手藝。這都不是外加的修飾,而是自然形成的罷了。至如風吹林木發出聲響,協調得像是吹竽彈瑟;泉水激石形成音韻,和諧得猶如擊磬敲鐘。所以說事物有了形體文采自然就形成了,聲音發出來韻律也就隨之而產生了。那些無意識的物類,都有豐郁的文彩,而有心靈的人,怎么能沒有自己之“文”呢?
人文之元[1],肇自太極[2]。幽贊神明[3],《易》象惟先[4]。庖犧畫其始[5],仲尼翼其終[6];而《乾》、《坤》兩位[7],獨制《文言》[8]。言之文也,天地之心哉[9]!若乃《河圖》孕乎八卦[10],《洛書》韞乎九疇[11],玉版金鏤之實,丹文綠牒之華,誰其尸之[12]?亦神理而已[13]。自鳥跡代繩[14],文字始炳。炎皞遺事[15],紀在《三墳》[16];而年世渺邈[17],聲采靡追[18]。唐、虞文章[19],則煥乎為盛。元首載歌[20],既發吟詠之志;益、稷陳謨[21],亦垂敷奏之風[22]。夏后氏興[23],業峻鴻績[24],九序惟歌[25],勛德彌縟[26]。逮及商、周,文勝其質,《雅》、《頌》所被[27],英華日新。文王患憂[28],《繇辭》炳曜[29];符采復隱[30],精義堅深。重以公旦多材[31],振其徽烈[32],制詩緝頌[33],斧藻群言[34]。至夫子繼圣[35],獨秀前哲[36],镕鈞六經[37],必金聲而玉振[38];雕琢情性[39],組織辭令,木鐸起而千里應[40],席珍流而萬世響[41],寫天地之輝光,曉生民之耳目矣。
【注釋】
[1] 人文:此處指文章,大體上相當于《情采》篇中說的“情文”,所謂“五性發而為辭章,神理之數也”。元:初始。
[2] 肇(zhào):開端,發端。太極:古人指天地混沌未分前的元氣。《易·系辭上》載:“是故易有太極,是生兩儀。”
[3] 幽贊:深刻闡明。神明:神奇奧妙的道理。
[4] 《易》象:《易經》的卦象。《易》卦下總釋的話叫卦辭,分釋的話叫象辭。
[5] 庖犧:即伏羲,與神農、黃帝并為傳說中的“三皇”。《易·系辭下》說,庖犧“始作八卦,以通神明之德,以類萬物之情”。
[6] 仲尼:孔子(前551—前479)之字。翼:指孔子作《十翼》,以闡釋《易經》,其中包括《彖辭上下》、《象辭上下》、《系辭上下》、《文言》、《說卦》、《序卦》、《雜卦》十篇,故稱《十翼》。翼,輔佐之意。
[7] 《乾》、《坤》兩位:指《易經》中代表天與地的兩卦。
[8] 《文言》:指孔子在《十翼》中專門解釋《乾》、《坤》兩卦的篇章。孔穎達在《周易正義》中說:“文謂文飾,以《乾》、《坤》德大,故特文飾,以為《文言》。”
[9] 天地之心:此處指天地自然具有文采的本性。與上文“自然之道”義相通。
[10] 《河圖》:相傳伏羲時有龍馬從黃河里浮出獻圖,伏羲據以畫了“八卦”。八卦:《易經》中象征天、地、雷、風、水、火、土、澤八種自然現象的基本圖形,其名稱是乾(?)、坤(?)、震(?)、巽(?)、坎(?)、離(?)、艮(?)、兌(?)。八卦以兩個為一組,錯綜配合,形成六十四卦。
[11] 《洛書》:相傳大禹治水時有神龜從洛水中浮出獻書,大禹依之制訂了《洪范》九疇。韞(yùn):蘊藏。九疇:九種治國大法。一曰五行,用以辨析物性;二曰五事,用于立身行事;三曰八政,用以安定民生;四曰五紀,用以觀察天象,計時定歲;五曰皇極,為民之準則;六曰三德,用以治民;七曰稽疑,用以占卜吉兇;八曰庶征,測天時和稅收;九曰五福,勉人為善,阻人為惡。
[12] 尸:主宰。
[13] 神理:神奇的天然之理。
[14] 鳥跡代繩:指傳說中黃帝的臣子倉頡仿照鳥獸形跡創造了文字,代替了此前的結繩記事。
[15] 炎、皞(hào):指炎帝神農氏和太皞伏羲氏。
[16] 《三墳》:孔安國《尚書傳序》認為,記載三皇伏羲、神農、黃帝之書。
[17] 渺邈(miǎo):久遠,渺茫。
[18] 靡追:無法追尋。
[19] 唐、虞:指傳說中的古代帝王唐堯和虞舜。
[20] 元首載歌:《尚書·虞書》載,虞舜和臣子皋陶(yáo)曾作歌唱和。
[21] 益、稷(jì):指虞舜的大臣伯益和后稷。陳謨:陳述計謀。謨,謀議。
[22] 敷奏:臣下向帝王進言。
[23] 夏后氏:指大禹。禹即帝位,國號夏后。
[24] 業峻鴻績:事業宏偉,功績巨大。業、績,功業,勛表。峻、鴻,宏偉,巨大。
[25] 九序:指各項工作都井然有序。
[26] 彌縟(rù):更加繁盛。
[27] 《雅》、《頌》:即《詩經》中的《雅》、《頌》,產生于周代。所被:影響所及。
[28] 文王患憂:指周文王姬昌為西伯時,曾被殷紂王拘囚于羑里(今河南湯陰)。他在獄中為《易經》寫繇辭。
[29] 繇(zhòu)辭:《易經》中解釋卦和爻的話。
[30] 符采:玉石上的橫紋,指文采。復隱:豐富而又含蓄。
[31] 公旦:指周公姬旦,周文王之子,周武王之弟。周公旦輔佐文王、武王、成王,曾平定三監之亂,為周王朝的建立及鞏固立下了不可磨滅的功勞。傳說他曾作《周官》(即《周禮》),是禮樂制度的倡導者及力行者。
[32] 徽烈:美好的功業。徽,美好。烈,功業。
[33] 制詩:相傳《詩經》中有些作品是周公創作的,如《七月》、《鴟鸮》、《時邁》。緝:輯錄。頌:指《周頌》。
[34] 斧藻:斧,刪正。藻,修飾,潤色。群言:指各種典籍、各家之說。
[35] 夫子:此處指孔子門下的學生對孔子的尊稱。
[36] 獨秀:突出地超越。
[37] 镕鈞:喻指整理、修訂。镕,制器的模具。鈞,制陶的轉輪。六經:指《詩》、《書》、《禮》、《樂》、《易》、《春秋》六種經典著作。
[38] 金聲而玉振:古代奏樂時,開始擊鐘,結束擊磬,借以喻指孔子集歷代圣賢著作之大成。金聲,鐘聲。玉振,磬聲。
[39] 雕琢:陶冶,修煉。
[40] 木鐸:金屬大鈴,以木為其舌,系古代宣揚政教時的器具。此處喻指孔子所施的教化。
[41] 席珍:指儒者在講席上傳布的道德學問。《禮記·儒行》載孔子之語:“儒有席上之珍以待聘。”
【譯文】
人類之文的起源,肇始于太極。深刻闡明其神秘微妙之理的,以《易經》的卦象為最先。伏羲畫八卦圖象是《易經》之始,孔子寫了解說八卦的《十翼》則殿其后;而對其中的《乾》、《坤》兩卦,還專門作了《文言》加以解釋。語言之所以有文采,乃是天地之心性的表現啊!至于說《河圖》中孕含著八卦,《洛書》中蘊藏著九疇,玉版上刻鏤著真實的金色圖形,綠簡上書寫著紅色的華美文字,這都是誰來主宰制作的呢?不過也是自然的神理而已。自從仿照鳥獸的形跡創造出文字代替結繩記事之后,文字才開始發出光輝。炎帝神農氏和太皞伏羲氏遺留下來的事跡,記錄在《三墳》之中;惟年代久遠渺茫,已無法追尋那時的聲韻文采了。唐堯、虞舜時代的文章,文采煥發興盛起來。虞舜所作的歌,已開始吟詠自己的情志;伯益和后稷呈獻計謀,也傳留下敷陳進奏的風氣。夏后氏大禹代而興起,事業宏偉功績巨大,各項工作都井然有序而受到歌頌,歌功頌德的文章日益繁縟。到了商代和周代,文采勝于質樸,在《雅》樂和《頌》歌影響下,英辭華采日益新穎。周文王受難被囚,寫出了光華熠耀的《繇辭》;文采如同玉石上的花紋豐富而又含蓄,精妙的義理堅實而又深刻。加上周公多才多藝,發揚了周文王的美好功業,創作詩歌輯錄《周頌》,刪正并修飾了各種典籍的言辭。及至孔子承繼圣人之業,特別突出地超過了前哲先賢,他編修六經,力求像“金聲玉振”般的集大成;他陶冶性情,組織文辭,如同鈴聲振動而千里相應,又如同講席上的珍品流布而萬世傳揚,真是描繪出了天地的光輝,給世人以啟發和教育。
爰自風姓[1],暨于孔氏,玄圣創典,素王述訓[2],莫不原道心以敷章[3],研神理而設教;取象乎《河》、《洛》[4],問數乎蓍龜[5];觀天文以極變,察人文以成化;然后能經緯區宇[6],彌綸彝憲[7],發揮事業,彪炳辭義。故知道沿圣以垂文,圣因文而明道,旁通而無涯[8],日用而不匱[9]。《易》曰:“鼓天下之動者存乎辭[10]。”辭之所以能鼓天下者,乃道之文也。
【注釋】
[1] 爰(yuán):于是。風姓:中國最為古老的姓氏之一,傳說中的伏羲氏就是風姓,此處指伏羲。
[2] 素王:古代稱有王者之德而無王位的人為“素王”,此處指孔子。
[3] 道心:道的精義。
[4] 取象:取法。
[5] 數:此處指未來的命運。蓍(shī):草名,古代人用其梗占卜吉兇。龜:龜甲,古人在龜甲上鉆孔燒烤,看其裂紋以卜吉兇。
[6] 經緯:經線與緯線相織,喻指治理、管理。區宇:區域范圍,指疆域、國家。
[7] 彌綸:綜合,編織,引申為完善之意。彝(yí)憲:常法。彝,古代盛酒的器具,亦泛指古代宗廟常用的祭器。憲,法令,憲章。
[8] 旁通:處處相通。
[9] 匱(kuì):缺乏。
[10] 存乎辭:語出《易·系辭上》。辭,原指卦辭、爻辭,此處則泛指一般文辭。
【譯文】
于是從伏羲氏開始,直到孔子之時,玄圣創制各種典章,素王陳述各種訓誥,沒有不是追溯道的精義來鋪陳文章,研求神奇的哲理來設置教化內容的;他們取法《河圖》和《洛書》制成圖象,用蓍草和龜甲來占問運命的吉兇;觀察天體形象來窮究事物的變化,考察人間世事來完成教化;然后始能治理國家,完善各種法典條文,推動事業的發展,煥發出文辭義理的光輝。由此可知自然之道靠著圣人變成了文章,圣人則借助文章來闡明道的精義,它通達處處無邊無涯,天天都用也不會匱乏。《周易》中說:“能夠鼓舞、振動天下的,就存在于文辭之中。”文辭之所以能夠鼓舞、振動天下,就因為它體現了自然之道。
贊曰[1]:道心惟微,神理設教。光采玄圣,炳耀仁孝[2]。龍《圖》獻體,龜《書》呈貌。天文斯觀,民胥以效[3]。
【注釋】
[1] 贊曰:《文心雕龍》每篇結尾都有四句“贊”,用以概括說明全篇要義。本書各篇均譯“贊曰”為“綜括而言”。
[2] 仁孝:泛指作為教化內容的理道。
[3] 胥(xū):全都。
【譯文】
綜括而言:道的精義非常微妙,靠著這神奇的道理來設置教化。它既使偉大的圣人顯示了光彩,又宣揚光大了仁義忠孝。龍馬負《圖》獻出八卦的形體,神龜負《書》呈現九疇的治道。觀察天體窮究變化之理,世人都要學習仿效。